header-image

Oxon. Bodl. Auct. D. 4. 1 (CPG C14; Rahlfs 13) - Catena Type I (Primary Catena)

List of Contents, Transcription of (Ps.)-Athanasius, Expositiones in Psalmos, and of the Unpublished Fragments (Ps 1 to Ps 30)

by

Sebastiano Panteghini (Ps 1–25) and Christoph Scheerer (Ps 25–30)

Ps 2 to Ps 7 with the collaboration of

Maria-Lucia Goiana

encoded by

Sebastiano Panteghini (Ps 1–25) and Christoph Scheerer (Ps 25–30)

FWF Project 32988

Available under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

2024-09-11

Oxford, Bodleian Library, Auct. D. 4. 01 (Misc. 005)

The content of the manuscript is:

  • f. 1r–29r: prolegomena in Psalmos
  • f. 29v–34v: astronomica
  • f. 35r–38v: varia (poemata, Symbolum Nicaenum, Oratio Dominica, Beatitudines [Mt 5], Athanasius, Scholia in Ps 4 et 14)
  • f. 39r–299v: Catena textualis in Psalmos 1–150 (alternating catena or Textkatene)
  • f. 300r–v: Ps 151, notitia de Golia, poema
  • f. 301r–314r: Catena textualis in Odas 14
  • f. 314v–315r: Hymnus matutinus, vespertinus, et nocturnus ex Isaia
  • f. 315v–318v: variae orationes

Physical description of the manuscript:

Form: codex

Material: parchment

Extent: 230 x 165 mm

Layout of the pages: 318 ff., 34 lines per page

Scripts:

  • Majuscule letters: Bible text, attributions, stichometric notes
  • Minuscule letters (bouletée): prolegomena, commentary fragments, hexaplaric variants, glosses

This is one of Dorival's chaînes-scholies (vol. II 84–115), many of which complete a series of scholia from one author with a second series (from another author) or with excerpts selected from multiple authors (vol. II 1–5, 235–36). Although it is a full-page catena, nevertheless the fragments are linked to the lemmas (mostly by means of majuscule letters). These links serve the main interest of the catena, i.e. the explanation of selected terms in the Psalm text, making use of short passages taken from commentators and a large number of glosses. The original text of the commentators is almost never paraphrased but frequently affected by corruptions; the attributions are often wrong. This seems to indicate that this catenary tradition was frequently reproduced.

Decoration: f. 39r (ornamental pyle); ornamental initials

Written in the year 950

The punctuation faithfully reproduces that of the manuscript, where it is unambiguous. It makes use of the three dots inherited from ancient interpunctive theory: high dot or τελεία στιγμή (·) at the end of the sentence; middle dot or μέση στιγμή (·) between clauses (κῶλα); low dot or ὐποστιγμή (.) before the part that gives fulfillment to the sentence. Manuscript practice may deviate from these rules. The following Codepoints are used in the transcription: 0387 (hex) "GREEK ANO TELEIA", 00B7 (hex) "MIDDLE DOT", 002E (hex) "FULL STOP", 002C (hex) "COMMA", 2022 (hex) "BULLET", 2058 (hex) "FOUR DOT PUNCTUATION", and 003A (hex) "COLON".

The transcription of the fragments is semi-diplomatic: orthographic peculiarities of the manuscript are not normalized but the resolution of abbreviations is not indicated by round brackets. Exceptions are tachygraphic (ἐστί) and φη(σί) abbreviated by suspension. Phenomena related to the writing process like additions, deletions, substitutions, or corrections are documented.

(38v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 1,3a

Lemma: absent

Ξύλον ἐν τῆι θεο_πνεύστω γραφῆι ὁ Χριστὸς ἀναγέγραπται κατὰ τὸ εἰρημένον· 'ξύλον ζωῆς ἐστὶν πᾶσιν τοῖς ἀντεχομένοις αὐτῆς'· λέγει οὖν ὅτι οἱ πιστεύοντες Χριστῶ σῶμα αὐτοῦ ἔσονται· μετασχηματίσει γὰρ τὸ σῶμα τῆς ταπεινσεως ἡμῶν· σύμμορφον τῶ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ• διεξόδους δὲ ὑδάτων τὰς θείας φησὶ γραφὰς· ἐν αἷς ἁπανταχοῦ ἐστὶν εὑρεῖν Χριστὸν κηρυσσόμενον· (→ Edition)

Attribution: σχολ(ιον) τ(οῦ) ἁγι(ου) Ἀθανασιου εις τ(ὸν) Α´ (sic!) ψαλμὸν (sic!):

Vat. gr. 754

(39r)

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in ἀλληλούϊα; in textu

Lemma: Ps 1,1

Attribution: [ἐρμηνεία(?)]

Glosse: Hesychius - fons ignotus in ἀλληλούϊα (cf. PG 27,441 C10); in textu

Lemma: Ps 1,1

αἶνος τῶι θεῶι τῶν ἀοράτων·

Attribution: Ἡσυχιου ερμη(νεία)

Glosse: Unidentified - Origenes, cath. 6 in ψαλτήριον (20,20–22,1 Risch); in textu

Lemma: Ps 1,1

Attribution: illegible

Vat. gr. 754Vat. gr. 1422Ambros. M. 47 sup.

Glosse: Basilius (?) - Basilius, hom. in Ps. 1 (PG 29,216 B5–7) in Ps 1,1a; in textu

Lemma: Ps 1,1a (Μακάριος)

Attribution: [ρ][μηνεία Βασιλεί(?)]ου ⁘

Vat. gr. 754Vat. gr. 1422Ambros. M. 47 sup.

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 1,1a; in marg.

Lemma: Ps 1,1a (ἀνὴρ)

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 1,1a; in marg.

Lemma: Ps 1,1a (ἐν βουλῇ)

Glosse: Unidentified - fons ignotus in Ps 1,1a (Analecta sacra II 445,23); in textu

Lemma: Ps 1,1a (ἀσεβῶν)

Attribution: illegible

Vat. gr. 754Ambros. M. 47 sup.

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 1,1b; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 1,1b (ἐν ὁδῷ) (?)

Commentary fragment: unknown - Hesychius (?) - fons ignotus in Ps 1,1b (ineditum?)

Lemma: Ps 1,1b (ἁμαρτωλῶν)

ἁμαρτωλοὺς εἶναι φαμὲν· τοὺς ὑποβληθέντας μὲν τῆι πίστει· τοῖς θείοις νόμοις. τὸ\ν/ τῆς διανοίας αὐχένα· κατὰ γὲ τῶ [lege τὸ] εἰδέναι φημὶ τὸν τῶν ὅλων θεὸν· [α]τὸν ἐλέσθαι προσκυνεῖν κατὰ τί· [μ]ελικῶτας [lege ἠμεληκότας] δὲ τ[ὸ] κα[τ]ορθοῦν ἐθέλειν [τ][ι(?)] [lege τὸ] ἀρέσκον [αὐτῶ·]

Attribution: [ἐρμη(νεία) Ἡσυχίου(?)]

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 1,1b; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 1,1b (οὐκ ἔστη)

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 1,1c; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 1,1c (ἐπὶ καθέδραν)

Glosse: lost (?) - fons ignotus in Ps 1,1c; in textu

Lemma: Ps 1,1c (λοιμῶν)

ἀκα[θ]άρτ[ων κακῶν· τῶν] φθο[ρ]ᾶς ἀπὸ τῆς [ἰ]δίας κακ[ίας μετ]αδιδούντ[ων] ἑτέροις·

Attribution: [ἐρμη(νεία)(?)] [.....?]

Vat. gr. 754Vat. gr. 1422Laurent. Plut. 5. 30

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 1,1c; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 1,1c (οὐκ ἐκάθισεν)

[οὐκ ἐνέμεινεν(?)]

Vat. gr. 754Vat. gr. 1422

(39r–v)

Commentary fragment: quotation - Attribution lost - Athanasius, exp. in Ps 1,1

Lemma: Ps 1,1c

Τὴν [ἀρχ]ὴν τῆς προφητείας[· τῶι ἐξ αὐτοῦ] κ[ατὰ] σρκα τεχθησομένω[ι(?)] [Χριστῶ]ι ἀνα[τίθ]ησιν ὁ Δαυΐδ· διὸ [ἐν] πρώτ[ο]ι[ς] μ[ακαρίζ]ει τος εἰς ατὸν ἠλπικότας· [μακαρίου]ς δὲ· καλεῖ || τος μὴ τί πορευθέντας ἐν βουλῆ ἀσεβῶν· μήτε μὴν στάντας ἐν ὁδῶ ἁμαρτωλῶν· μήτε ἐπικαθέδραν κεκαθικότας λοιμῶν• Τρία γὰρ᾿ ἦν τάγματα παρὰ ϊουδαίοις κατὰ τοῦ σωτῆρος ἐπαναστάντα· γραμματεῖς καὶ φαρισαίοι καὶ νομικοί· οἳ καὶ κλήσει ἂν εἰκότως· ἀσεβεῖς· καὶ ἁμαρτωλοὶ καὶ λοιμοί· (→ Edition)

Attribution: [ἐρμηνεία τοῦ Ἀθανασίου(?)] [εἰς] τοὺς [τ]ρεῖς [σ]τίχους·

This Expositio does not appear to have been linked by a letter to a line of the first verse of the Psalm, although the poor condition of the first page makes it impossible to be certain. It is plausible, however, because the note in the inner margin indicates that this text is an explanation of the first three lines (στίχοι). Since each line of Ps 1,1 forms a single lemma to be commented on separately, the scribe or his model opted for a note rather than a link.

Vat. gr. 754

(39v)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 1,3a

Lemma: Ps 1,3a (ξύλον)

ξύλον ὁ Χριστὸς ἀναγέγραπται ἐν τῆι θεία γραφή· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 1,3a; in marg.

Lemma: Ps 1,3a (διεξόδους)

[τὰς θείας γραφὰ(?)]ς

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 1,3c; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 1,3c (ἀπορρυήσεται)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 1,4b (ed. Dorival II 88, fr. 5); in textu

Lemma: Ps 1,4b (ὡσεὶ χνοῦς)

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons indeterminatus in Ps 1,4c; in marg.

Lemma: Ps 1,4c (ἐκριπτεῖ)

[.?]α· | [?][.]νει·

Commentary fragment: quotation - Didymus - Didymus, fr. 6 in Ps 1,5 (123,8–9 Mühlenberg)

Lemma: Ps 1,5a (οὐκ ἀναστήσονται)

Attribution: ἐρμηνεία Διδύμου·

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 1,5a; in marg.

Lemma: Ps 1,5a (ἐν κρίσει)

[?]ρ[.] | [?]σιν | [?][.] | [?][ι]ν·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 1,5b (ed. Dorival II 88, fr. 7); in textu

Lemma: Ps 1,5b (ἐν βουλῇ δικαίων)

Attribution: ερμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 1,6b (ed. Dorival II 88, fr. 8); in textu

Lemma: Ps 1,6b (ἀπολεῖται)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 14 in Ps 1,6b (Antonelli; PG 27,652)

Lemma: Ps 1,6b (ἀπολεῖται)

Attribution: αλλο(ς)

Vat. gr. 1422

(40r)

Hypothesis: unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 2 (ineditum?)

Lemma: Ps 2 (ἀνεπίγραφος παρ᾿ ἑβραίοις)

ἀνεπίγραφος φησὶν· ἄγνωστος. ἄδηλος. ἀπρόσδεκτος. πὰρ ἑβραίοις. διὰ τὸ εἰς Χριστὸν εἰρῆσθαι· καὶ μὴ ἔχειν τινὸς ἑτέρου ὀνομασίαν· ἀπὸ γὰρ᾿ Δαυῒδ᾿ εἰς Χριστὸν εἴρηται·

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου

Hypothesis: paraphrase-abbreviated - Eusebius - Diodorus Tars., prol. in Psalmos (?) (6 Olivier 107–108; 114–116; 120–121); in marg.

Lemma: Ps 2 (ἀνεπίγραφος παρ᾿ ἑβραίοις)

Attribution: ἐρμ[ηνεία] Εὐσεβή[ου]

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 2,1

Lemma: Ps 2,1 (ἐφρύαξαν)

φρύαγμα ἐστὶν. τὸ ἀλόγιστον φρόνημα· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου

Vat. gr. 754

Glosse: Hesychius - fons ignotus in Ps 2,1a; in textu (ineditum?)

Lemma: Ps 2,1 (ἐφρύαξαν)

ἐφυσιώθησαν· μέγα επήρθησαν·

Attribution: ἐρμη(νεία) Ἡσυχίου ⁘

Glosse: Athanasius - fons ignotus in Ps 2,1a; in textu

Lemma: Ps 2,1 (ἐφρύαξαν)

ϋπερηφανεύσαντο. ἐμεγαλοφρόνησαν·

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 2,1b; in marg.

Lemma: Ps 2,1 (κενά)

[..?] | ἀ[....?]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 2,2a

Lemma: Ps 2,2a (οἱ βασιλεῖς)

Ἡρώδης καὶ Πόντιος Πιλάτος· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Athanasius - Theodoretus, comm. in Ps 2 (PG 80,873 B12–C4)

Lemma: Ps 2,2b–c (οἱ ἄρχοντες)

Attribution: σχόλιον. εἰς τὸ δεύτερον ψαλμὸν τοῦ ἁγίου Ἀθανασίου·

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 2,2c; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 2,2b–c (κατὰ τοῦ χριστοῦ)

Of this gloss only the letter above the lemma remains. It stood probably in the margin but can no longer be read at all.

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 2,3a; in textu; cf. Suda, s.v. διαρρήξωμεν (Δ nr. 730 Adler)

Lemma: Ps 2,3a (διαρρήξωμεν)

διακώψωμεν τὰ συνθέματα. τὰς ἀνόδ[ους·]

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 2,3b; in textu

Lemma: Ps 2,3b (τὸν ζυγὸν)

τὴν βαρύτητα τοῦ νόμου λέγει·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 2,4a; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 2,4–5a (ἐκγελάσεται)

Of this gloss only the letter above the lemma remains. It stood probably in the margin but can no longer be read at all.

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 2,4b; in marg.; cf. Suda, s.v. ἐκμυκτηριεῖ (Ε nr. 509 Adler)

Lemma: Ps 2,4–5a (ἐκμυκτηριεῖ)

βδ[ελ][λύσσεται·]

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 2,5a

Lemma: Ps 2,4–5a (τότε)

τότε πότε. εἰ ὅτε ἔλεγεν διαρρίξωμεν τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν· τί δε ἐστιν. τὰ ἐν ὀργῆι πὰρ’ αὐτοῦ λαληθέντα· εἰ τὸ οὐαὶ ὑμῖν φαρισαῖοι καὶ γραμματεῖς· καὶ ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία· (→ Edition)

Attribution: ερμηνεία Ησυχιου

Vat. gr. 754

(40v)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 9; 10 in Ps 2,5a; 2,5b (Antonelli; PG 27,653)

Lemma: Ps 2,4–5a (τότε)

Attribution: [ἄλλ]ο(ς)

Commentary fragment: paraphrase-abbreviated - Hesychius - Theodoretus (?), comm. in Ps 2,5 (PG 80,877 B7–8)

Lemma: Ps 2,5b (θυμῷ)

τὴν ῥωμαϊκὴν στρατιὰν λέγει· ⁘

Attribution: [ερμηνεια] Ησυχιου·

Commentary fragment: unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 2,6a (ineditum?)

Lemma: Ps 2,6a (Ἐγὼ)

ἐγὼ φησὶν ὁ Χριστὸς ὁ τὸν νόμον δοῦς τῶι Μωϋσῆι. καὶ μετὰ σαρκὸς παρὰ τοῦ ἐμοῦ ἐμφύτου πατρὸς κατεστάθην ἐπὶ τὴν ὑψήλιον γῆν βασιλεύς·

Attribution: ερμηνεια Θ[ε]οδωρί (sic)

Commentary fragment: unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 2,6b (ineditum?)

Lemma: Ps 2,6b (σιὼν)

ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν φησὶν· ὄρος ἅγιον ὁ ἐξ´ ἐθνῶν λαὸς. τὸ βασίλειον ἱεράτευμα. τὸ ἅγιον ἔθνος. ὃ ἡγίασεν ὁ δεσπότης. κατὰ τὴν σάρκα καὶ τῆς κατὰ τὸν θάνατον οἰκονομίας ὁ μονογενὴς τοῦ θεοῦ υἱὸς καὶ θεός·

Attribution: ἑρμηνε[ί]α Θεοδ[ω]ρ[ίτ]ου

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 13–14 in Ps 2,7a–b (Antonelli; PG 27,656)

Lemma: Ps 2,7a–b (διαγγέλλων)

Attribution: [ἐρμηνεία]

Commentary fragment: quotation - illegible - Hieronymus, fr. in Ps 2,9a (cf. PG 27,68 B1—4)

Lemma: Ps 2,7c–9a (ῥάβδῳ)

Attribution: [ἐρμηνεία(?)] [..........]υ

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 2,10a; cf. Hesychius, lex. s.v. σύνετε (Σ nr. 2554 Hansen); cf. etiam PG 27,68 B7

Lemma: Ps 2,9b–10a (σύνετε)

νωήσατε. ἐπίγνωτε·

Attribution: [ἐρμηνεία(?)]

(41r)

Glosse: Theodoretus - fons ignotus in Ps 2,12a; cf. Hesychius, lex. s.v. δράξασθε (Δ nr. 2321 Hansen)

Lemma: Ps 2,10b–12a (δράξασθε)

ἐπιλάβεσθαι τῆς ἐπιστίμης·

Attribution: ρμην(εία) Θ[ε]οδωρ(ίτου)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 2,12a; in marg.

Lemma: Ps 2,10b–12a (δράξασθε)

[τ]οῦ νόμ[ου] [?]|νεου [τ][ὴν] [?]|δας [βαλ][?] | φησ[ί·]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 27 in Ps 2,12c (Antonelli; PG 27,656)

Lemma: Ps 2,12b–c (ἐκκαυθῇ)

Attribution: ρ[μ]ην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 2,12d; cf. Suda, s.v. Μακάριος (Μ nr. 55 Adler) et alibi

Lemma: Ps 2,12d (μακάριοι)

οἱ ἐν ἀγαθοῖς πάντοτε ὄντες ⁘

Attribution: ερ[μηνεία]

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 2,12d

Lemma: Ps 2,12d (οἱ πεποιθότες)

οἱ ἐλ[πίζοντες·] οἱ πι[στευόντες·]

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 3,1 (PG 80,884 C11–885 A2)

Lemma: Ps 3,1

Attribution: [ἐρμηνεία] [Θεο]δωρί[του]

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, hyp. in Ps 3,1 (Antonelli; PG 27,657–658)

Lemma: Ps 3,1

Attribution: [ἑτέ]ρ[α] [ἐρμηνεία ἡ(?)] [Ἡσυ]χίο[υ]

(41v)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 3,2a; in marg.

Lemma: Ps 3,2 (τί)

[Τ]ὸ τί ντὶ τοῦ [σ]φόδρα [κ]εῖται· (→ Edition)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 3,2 (ineditum?)

Lemma: Ps 3,2 (οἱ θλίβοντές με / ἐπανίστανται)

νοηταῖον οὖν φησὶν· θλίβοντας καὶ ἐπανισταμένους. τοὺς τε φαύλους λογισμοὺς. καὶ τοὺς ἐναγεὶς καὶ ἐπαράτους δαίμονας.

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 3,3 (ineditum?)

Lemma: Ps 3,3 (λέγουσιν τῇ ψυχῇ μου)

τους λογισμοὺς φησὶν. τοὺς ἀποστασιᾶσαι ἀπὸ θεοῦ τὴν ψυχὴν· ὅτ᾿ ἂν ἐν θλίψεσι γένηται συμβουλεύοντας ⁘

Attribution: ερμηνεια Θεοδωρίτου

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 3; 4 in Ps 3,3a; 3,3b (Antonelli; PG 27,657)

Lemma: Ps 3,3 (λέγουσιν τῇ ψυχῇ μου)

Attribution: ἄλλη ἐρμην(εία) Ἡσυχίου·

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 3,4a

Lemma: Ps 3,4a (ἀντιλήπτωρ)

διδάσκει ὁ λόγος. ὡς ἐν ταῖς περιστάσεσιν οὐκ᾿ ἄλλω. ἠ θεῶ μόνω προσιέναι δή· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus Ps 3,4a (ἀντιλήπτωρ); in marg.

Lemma: Ps 3,4a

[βοηθ]εὺς [ἔγκαι]ρος

Commentary fragment: quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 6 in Ps 3,4b (Antonelli; PG 27,657)

Lemma: Ps 3,4b (δόξα μου)

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus Ps 3,5b; in marg.

Lemma: Ps 3,5 (ἐξ ὄρους)

[ἐκ] [οὐρα]νοῦ

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Origenes, schol. in Ps 3,5c (72 Cadiou)

Lemma: Ps 3,5 (διάψαλμα)

Attribution: ἐρμηνεία·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 3,6b; in marg.

Lemma: Ps 3,6–7a (ἀντιλήμψεταί μου)

[ἀντι][βοηθή]σει μου | [... (6 characters illegible)]ετ[αι] μου | [ἀντιδέξ][εται] μου·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 3,7a (ineditum?)

Lemma: Ps 3,6–7a (μυριάδων)

τῶν πειρασμῶν τῶν ἐπερχομένων·

Attribution: ἐρμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 3,7b; in textu; cf. Hesychius, lex. s.v. συνεπιτιθεμένων (Σ nr. 2524 Hansen)

Lemma: Ps 3,7b (συνεπιτιθεμένων)

συνεδρευόντων συνεπεγειρομένων·

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Vat. gr. 754

(42r)

Hypothesis: quotation-adapted - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 4,1 (PG 80,888 C8–13)

Lemma: Ps 4,1

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation/quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 4,1 (4 Jagić) - Athanasius, exp. in Ps 4,1

Lemma: Ps 4,1

... τοῦτον δὲ τὸν ψαλμὸν μετὰ τὸ νικῆσαι τὸν πόλεμον ἀνατίθησει τῶι θῶι τῶι νικοποιῶι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἀλλη ερμηνεία Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: paraphrase-abbreviated - Anonymous - Eusebius (?), comm. in Ps 4,1 (fr. 2 Villani)

Lemma: Ps 4,1

Attribution: αλλ(η) ἐρμ(ηνεία)

Commentary fragment: quotation - Basilius - Basilius, Quod deus non est auctor malorum 1 (PG 31,329 A14–B3; in Ps 4,2a)

Lemma: Ps 4,2a (ἐπικαλεῖσθαί με)

Attribution: ερμηνεια του ἀγιου Βασιλείου·

Commentary fragment: quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 4 (?) in Ps 4,3a (Antonelli; PG 27,660)

Lemma: Ps 4,2b–3a (βαρυκάρδιοι)

λιθο_κάρδιοι τῆι ψυχῆι καὶ τῶι νῶι·

Attribution: ερμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 6 in Ps 4,4a (Antonelli; PG 27,660)

Lemma: Ps 4,3b–4a (γνῶτε)

Attribution: ἐρμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 4,4a; in marg.

Lemma: Ps 4,3b–4a (τὸν ὅσιον)

[ἅγιον]

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 4,5a (ineditum?)

Lemma: Ps 4,4b–5a (μὴ ἁμαρτάνετε)

τοῦτέστιν· μὴ τὴν ὀργὴν ἐκπεραίνεται·

Attribution: ερμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 4,5c; in marg.; cf. Hesychius, lex. s.v. κατανύγητε (K nr. 1304 Latte)

Lemma: Ps 4,5b–c (κατανύγητε)

ἡσυχά[σατε] | λυπή[θητε] | ἀγαθ[... (4 characters illegible)]

(42v)

Commentary fragment: unknown - Hesychius - fons ignotus in Ps 4,6 (ineditum?); in marg. sup.

Lemma: Ps 4,6–7a (θυσίαν)

θυσίαν δικαιοσύνης φησὶν· τὴν πρὸς τὸν ἡμαρτηκώτα πλησίον συμπάθειαν·

Attribution: Ἡσυ[χ]ίου

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 4,8b (PG 80,893 B8–13)

Lemma: Ps 4,6–7a (λέγουσιν)

Attribution: ρμηνεία Θεοδωρίτου·

Commentary fragment: quotation-adapted/quotation - Gregorius of Nyssa - Gregorius Nyss., Ps. inscr. I 4 (35, l. 20–23 McDonough) in Ps 4,7 - Athanasius, exp. in Ps 4,7b–8a

Lemma: Ps 4,7b (προσώπου)

... / τὸ φῶς τοῦ κυρίου ὁ Χριστός ἐστιν· ὃς καὶ ἔδειξεν ἡμῖν τὰ ὄντως ἀγαθά· δι᾿ ἃ καὶ τὴν νοητὴν εὐφροσύνην ἐσχήκαμεν. τὴν εἰς νοῦν καὶ καρδίαν· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία [τ]ου αγιου Γ[ρ]ηγορίου Νύσης

Vat. gr. 754Vat. gr. 754

(43r)

Hypothesis: quotation - Thedoretus - Theodoretus, comm. in Ps 5,1 (PG 80,896 A3–7)

Lemma: Ps 5,1

Attribution: ἐρ[μηνεία Θεοδ][ωρήτου(?)]

Hypothesis: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 5,1 (5 Jagić)

Lemma: Ps 5,1

Attribution: ἑτέρα [ἐ]ρ[μην](εία) [συχίου·]

Vat. gr. 754

Hypothesis: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 5,1 (ineditum?)

Lemma: Ps 5,1

Τὴν ἐν τέλει. ἡγ᾿ οὖν ἐν τῶι ἑβδόμωι αἰώνι· κληρονομούσης τὸν κύριον. φησὶν τῆς ἐκκλησίας·

Attribution: ἀ[λλη ἐρμ]ην(εία)

Perioche: quotation - Anonymous - Eusebius, Perioche in Ps 5 (128 Bandt) in Ps 5,2a; in marg. sup.

Lemma: Ps 5,2a (Τὰ ῥήματά μου)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Theodoretus, comm. in Ps 5,2–3b (PG 80,896 C9–11)

Lemma: Ps 5,2a (ἐνώτισαι)

Attribution: ερμ(ηνείας) Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Cyrillus - Cyrillus, fr. in Ps 5,2b (PG 69,741 A15–B2)

Lemma: Ps 5,2b–3a (σύνες)

Attribution: ἐρμηνεία τοῦ ἁγίου Κυρίλλου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,3a

Lemma: Ps 5,2b–3a (σύνες)

π[άκουσον]

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,3a

Lemma: Ps 5,2b–3a (πρόσχες)

[?] | [?]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 5,4a

Lemma: Ps 5,3b–c (προσεύξομαι)

ἐν ἀναπαύσει φησὶν τοῦ νοητοῦ γενάμενος φωτὸς προσεύξομαί σοι· διὸ καὶ εἰσακουσθῆναι πιστεύω· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 5,4b

Lemma: Ps 5,4a (πρωὶ)

μέγα ἁγνείας καύχημα. τῶι ἐκ κοίτης αὐτῆς παρίστασθαι τῶι θεῶι· καὶ φθάνειν εὐχαριστεῖα τὸν ἥλιον· (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 5,4b; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 5,4b–7a (ἐπόψομαι)

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Hesychius - Evagrius, schol. nr. γ´ in Ps 5,7a (296,1–5 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 5,4b–7a (τοὺς λαλοῦντας)

Attribution:

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 5,7b (ineditum?)

Lemma: Ps 5,7b (ἄνδρα)

τὸν Κάϊν λέγει καὶ τοὺς κατ’ αὐτόν·

Attribution: [ἐρ]μ[η]ν(εία)·

Glosse: Anonymous (?) - fr. deperditum in Ps 5,7b; erat in marg. (ut vid.)

Lemma: Ps 5,7b (αἱμάτων)

Glosse: Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 5,7b

Lemma: Ps 5,7b (βδελύσσεται)

[?] [ἀπ][?] | [?][φε][?]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 15 in Ps 5,8b (Antonelli; PG 27,664) potius quam Athanasius, exp. in Ps 5,8

Lemma: Ps 5,8a (οἶκόν σου)

εἰς τὴν ἐπουράνιον ἱερουσαλήμ·

Attribution: ἐρμηνεία·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 5,9a

Lemma: Ps 5,8b–9 (ἐχθρῶν)

τῶν | [?]νω[ν]

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,9a

Lemma: Ps 5,8b–9 (κατεύθυνον)

[ὀρ][?] | [ε][?]

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 5,9 (PG 80,897 C10–12)

Lemma: Ps 5,8b–9 (ἐνώπιόν σου)

Attribution: Θε[οδωρ]ί[του]

(43v)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 5,10

Lemma: Ps 5,10a (στόματι)

τῶν σοφῶν τοῦ αἰώνος τούτου· ἥτοι τῶν αἱρετικῶν· οὗτοι γὰρ᾿ ἀληθείας λόγους οὐκ᾿ ΐσασιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 5,10b; in marg.

Lemma: Ps 5,10b–11a (ματαία)

[κακί]στη | [... (4 characters illegible)][α]ινής.

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 5,10c–d; in marg.

Lemma: Ps 5,10b–11a (τάφος)

[τὰ] νεκρὰ | [ἐρ][ε]υγόμε|[ν][οι] ῥήματα (→ Edition)

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,10d; in marg.

Lemma: Ps 5,10b–11a (γλώσσαις)

[... (4 characters illegible)] [κ]ατα|[λ]αλοῦσιν

Commentary fragment: unknown - Hesychius - fons ignotus in Ps 5,11a (κρῖνον)

Lemma: Ps 5,10b–11a (κρῖνον)

τὸ κρῖνον. ἐπιδ᾿ ἂν δηλοὶ τὸ κατάκρινον. πρὸς αἰτιατικὴν συντάσσεται πτῶσιν· ἐπὶ δ᾿ ἂν δὲ τὸ δίκασον. προσδοτικήν· καὶ τοῦτο καθ᾿ ὅλης τῆς γραφῆς εὑρήσεις· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια Ησυχιου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,11b; in textu; cf. Euthymius Zig., comm. in Psalt. (PG 128,105 A10)

Lemma: Ps 5,11b (ἀποπεσάτωσαν)

ἀστοχησάτωσαν· ἀμυρισάτωσαν·

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,11b; in marg.

Lemma: Ps 5,11b (διαβουλίων)

[?]ψεων

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 5,11c; in textu; cf. Hesychius, lex. s.v. ἔξωσον (Ε nr. 4012 Latte)

Lemma: Ps 5,11c (ἔξωσον)

ἄπωσαι· ἔκβαλον αὐτούς·

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 5,11c–d

Lemma: Ps 5,11d (παρεπίκρανάν σε)

Οἱ γὰρ διώκοντες τὴν φιλο_θέως κατορθουμένην ψυχήν· σὲ ἐμπαραπικραίνουσιν θεομαχοῦντες σαφῶς· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 5,11d; in marg.

Lemma: Ps 5,11d (παρεπίκρανάν σε)

[?] | [?][νει] | [?][α][ν]

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 5,13b; in marg.

Lemma: Ps 5,13b (ὅπλῳ)

[?][λο]ν

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 6,1 (PG 80,901 B2–9)

Lemma: Ps 6,1

Attribution: [ἐ]ρ[μην]ε[ί]α τοῦ αγιου Θεοδοωρί[του·]

Vat. gr. 754

(43v–44r)

Hypothesis: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 6,1

Lemma: Ps 6,1

Καί τις, ἂν, ἣ ἡ ὀγδόη· ἡ τοῦ Χριστοῦ ἀναστάσιμος || ἡμέρα· καθὴν τῶν ἡμετέρων κόπων ἀποληψόμεθα τοὺς καρποὺς. τῶν ἐχθρῶν δηλαδὴ ἀποστρεφομένων εἰς τὰ ὀπίσω μεταισχύνης δῆλονὅτι καὶ ταραχής. ἄδει δὲ τὸν ψαλμὸν. ὡς μακρὸν χρόνον ἔχων ἐν τῆι μετανοία· ἣν ϋπὲρ τῆς ἁμαρτίας προσέφερεν· ⁘ (→ Edition)

Vat. gr. 754

(44r)

Hypothesis: unknown - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 6,1 (ineditum?)

Lemma: Ps 6,1

Ὑπὲρ τῆς ὀγδόης φησὶν· ὅτι τῶι ἑβδόμωι αἰώνι· συντελεῖται ὁ κόσμος. τῶι δὲ ὀγδόωι κρίνεται ὑπὸ τοῦ κυρίου καὶ γίνεται ἡ ἀνταπόδοσης. διὰ τοῦτο εἴρηται εἰς τὸ τέλος ϋπὲρ τῆς ὀγδόης. τοῦ ρυσθῆναι τοὺς ἁγίους ἐν τῆι ὀγδόηι· ⁘

Attribution: ἑτέρα ερμηνεία Ἡσυχίου·

Hypothesis: quotation - Basilius - Basilius, hom. 2,8 in hex. (36,16 Amand de Mendieta – Rudberg; in Gen 1,5) in Ps 6,1

Lemma: Ps 6,1

Attribution: αλλ(η) ερμ(ηνεία) του αγιου Βασιλειου·

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 6,2

Lemma: Ps 6,2a (τῷ θυμῷ)

Οὐ τὸν ἔλεγχον παραιτήται ἀλλὰ τὸ μετὰ σφοδροῦ θυμοῦ· οὐδὲ τὴν παιδείαν· ἀλλὰ τὸ μετ’ ὀργῆς· (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 6,3b–4a (PG 80,904 A9–13 sub Ps 6,4)

Lemma: Ps 6,2b–3 (τῇ ὀργῇ)

Attribution: ερμηνεια Θεοδωριτου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 6,4b (ineditum?); cf. Neophytus Inclusus, comm. I in Ps 6 (Detorakes)

Lemma: Ps 6,4 (ἕως πότε)

ἑως πότε παρορᾶς·

Attribution: ερμηνεια·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 6,4a; in marg.

Lemma: Ps 6,4 (σφόδρα)

πάν[υ] λί[α]ν ἄγαν

(44r–44v)

Commentary fragment: quotation - Basilius - Basilius, hom. Spir. XVI 40 (390,35–37 Pruche) in Ps 6,6

Lemma: Ps 6,5–6 (ᾅδῃ)

Attribution: ερμηνεία τοῦ αγιου Βασιλειου·

(44v)

Commentary fragment: unknown - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 6,7a (ineditum?)

Lemma: Ps 6,7a (ἐκοπίασα)

κόπον ἐνταῦθα τοῦ ἐλθεῖν εἰς μετάνοιαν λέγει·

Attribution: ρμην(εία) Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 6,7b–c

Lemma: Ps 6,7b (ἑκάστην)

ἀντὶ μιᾶς φησὶν νυκτὸς καθ’ ἧν τὴν ἁμαρτίαν ἐποίησα· πολλὰς διετέλεσα· δάκρυσιν βρέχων τὴν στρωμνήν μου· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) συχιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Evagrius, schol. nr. δ´ in Ps 6,8a (306 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 6,8a (θυμοῦ)

Attribution: ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 6,8a

Lemma: Ps 6,8a (ὀφθαλμός μου)

τὸν νοῦν φησὶν· οὗτος γὰρ ἐστὶν τῆς ψυχῆς ὀφθαλμός· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [ἐρμ](ηνεία) αλλ(η) Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Evagrius, schol. nr. ε´ in Ps 6,9a (308 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 6,8b–9a (ἐργαζόμενοι)

Attribution: [ἐ]ρμην(εία)

Vat. gr. 754

(44v–45r)

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 7,1 (PG 80,908 Α7–13)

Lemma: Ps 7,1

Attribution: [ἐρμη]νεια Θεοδ[ω]ρίτου·

Vat. gr. 754

(45r)

Hypothesis: quotation-paraphrase-abbreviated - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 7,1

Lemma: Ps 7,1

Ἀρχιέτερος 《τοῦ》 Δαυῒδ᾿ ὁ [* Δαυῒδ᾿τοῦ S Δαυῒδ᾿ὁ] Χουσὶ· ὃς καὶ ἀποστέλλεται παρὰ τοῦ Δαυῒδ᾿ πρὸς Ἀβεσσαλὼμ᾿· πρὸς τὸ ἀντιπαρατάξασθαι τῶι Ἀχιττόφελ᾿· βουλὰς εἰσηγουμένω κατὰ τοῦ Δαυΐδ᾿· ὃς καὶ ἀπελθῶν καὶ προδοσίαν ὑποκρινόμενος. βουλῆς προτεθήσης κατὰ τοῦ Ἀβεσσαλὼμ᾿· αὐτῶι τε τῶι Χουσὶ καὶ τῶι Ἀχιττόφελ᾿· καὶ τοῦ μὲν Ἀχιττόφελ᾿ κελεύοντος ἐπιδιώκειν· τοῦ δὲ μή· ὥστε διασώσασθαι τὸν Δαυΐδ᾿· ἀκήκοεν τὰ πεπραγμένα ὁ Δαυΐδ᾿· ὡς ἂν μὴ ὑπο ἀνθρωπίνης ἐπικουρίας σεσωσμένος. τῶι θεῶι τὴν ϋπὲρ τούτων χαριστήριον ἀναπέμπει ὠδήν· τῶι πὰν ἐκείνη τῆι χάριτι ἀνατεθεὶς· ἀνθρώπω δὲ οὐδέν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἑτέρα ἑρμηνεία τοῦ ἁγιου Ἀθανασίου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Basilius - Basilius, hom. in Ps. 7 (PG 29,232 B10–13; 232 D2–233 A2) in Ps 7,2

Lemma: Ps 7,2 (ῥῦσαί με)

Attribution: ἐρμηνεία τοῦ ἁγίου Βασιλείου·

Commentary fragment: quotation - Asterius - Asterius, fr. 7 in Ps 7,3 (257,14–15 Richard)

Lemma: Ps 7,3a (λέων)

Attribution: ἐρμηνεί[α] Ἀσ[τ]εριου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 7,4b

Lemma: Ps 7,3b–5a (ἀδικία; ἐν χερσίν μου)

ἁρπαγῆι [τινί]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 7 in Ps 7,5a (Antonelli; PG 27,669)

Lemma: Ps 7,3b–5a (ἀνταπέδωκα)

Attribution: ἐρμην(εία)

(45v)

Commentary fragment: quotation - Basilius - Basilius, hom. in Ps. 7 (PG 29,236 C13–D5) in Ps 7,7c

Lemma: Ps 7,5b–7 (προστάγματι)

Attribution: ἐρμηνείατοῦ ἁγίου Βασιλείου·

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 15 in Ps 7,8a (Antonelli; PG 27,669 D1

Lemma: Ps 7,8a (συναγωγὴ)

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 16 in Ps 7,8b (Antonelli; PG 27,669

Lemma: Ps 7,8b (ὕψος)

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Basilius - Basilius, hom. in Ps. 7 (PG 29,241 A10–12) in Ps 7,9b

Lemma: Ps 7,9a–b (τὴν δικαιοσύνην)

Attribution: ἐρμηνεια τοῦ ἁγιου Βασιλείου·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 7,10a–b (ineditum?)

Lemma: Ps 7,9c–10b (συντελεσθήτω)

ἀπρακτησάτω καὶ ἀφανισθήτω τοῦ σατὰν καὶ τῶν δαιμόνων. ἠ πρὸς ἁμαρτίαν κακουργία καὶ δυστροπία· καὶ κατορθώσει καὶ κατευθυνεῖ δίκαιος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: unknown - Unidentified - fons indeterminatus in Ps 7,10b; in marg.

Lemma: Ps 7,9c–10b (κατευθυνεῖς)

[?][ς] | [... (6 characters illegible)][τι]ων | [... (4 characters illegible)][βει][.]ς· | [... (5 characters illegible)]θυνεῖ | [δικα]ίως

Attribution: lost (?)

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 7,10c (PG 80,912 A2–6)

Lemma: Ps 7,10c (νεφροὺς)

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου·

Hexaplaric variant: Aquila (?), Symmachus, Quinta, Sexta, Secunda (Ps 7,10b); in Ps 7,10c Oxon. Auct. D. 4. 1 (errate)

[Α´] Ϲ Ε´ S´ Β´ [δ]ίκαιος

Lemma: Ps 7,10c (δικαίως)

Vat. gr. 754

Hexaplaric variant: Septuaginta, Theodotion (Ps 7,10c–11a) = ... ὁ θεός. / δικαία ... pro ὁ θεὸς δικαίως / ...

Ο´ Θ´ [δ]ικαία

Lemma: Ps 7,10c (δικαίως)

Vat. gr. 754

(46r)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 7,12–14a

Lemma: Ps 7,11–12a (δίκαιος)

σαφῶς διὰ τῶν τοιούτων παρίστησιν τὸ μακρόθυμον τοῦ θεοῦ. ἀναβολὴν μὲν ἔχων τῆς ἡμετέρας κολάσεως μνήμην παντελῶς συγνώμην· (→ Edition)

Attribution: ἑρμηνεια Ησυχιου·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 7,12b; cf. Hesychius, lex. s.v. ἐπάγω (E nr. 4070 Latte)

Lemma: Ps 7,12b–13a (ἐπάγων)

ἐπιφέρω[ν]

Commentary fragment: quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 27 in Ps 7,13a (Antonelli; PG 27,672)

Lemma: Ps 7,12b–13a (ῥομφαίαν)

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 7,13b (ineditum?)

Lemma: Ps 7,13b (αὐτοῦ)

ἐξέτεινεν· ἐφήπλωσεν· τοῦτέστιν κατὰ τῶν ἀσεβῶν· χώραν διδους τῶι διαβολωι· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 7,14b (PG 80,912 C1–5)

Lemma: Ps 7,14 (τὰ βέλη)

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 7,15 (PG 80,912 C5–7)

Lemma: Ps 7,15a (ὠδίνησεν)

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 7,16a

Lemma: Ps 7,15b–16a (λάκκον)

β[ο][?]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Theodorus, fr. in Ps 7,16a (41 Devreesse)

Lemma: Ps 7,15b–16a (ὤρυξεν)

Attribution: ἐρμηνεία

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 7,16a

Lemma: Ps 7,16b (ἐμπεσεῖται)

θάνατον γὰρ κατασκευάσας κατὰ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. θανάτω παρεδώθη· (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

(46r–46v)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - Origenes (?), fr. in Ps 7,17a (Analecta sacra II 458)

Lemma: Ps 7,17a (κορυφὴν)

Attribution: ἐρμηνεια

(46v)

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 8,1 (PG 80,913 A6–14)

Lemma: Ps 8,1

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 8,1

Lemma: Ps 8,1

πολλοὶ μὲν ἐν τῆι νομικῆι λατρεία· ληνὸν τὸ προλίνιον τοῦ θυσιαστηρίου ἐλεγον· δῆλονὅτι ν τῶι νεῶ[ι]· μετὰ δὲ τὴν τῶν ἐθνῶν. πολλαὶ ληνοὶ· αὐταὶ δ᾿ ἂν εἴεν· αἱ ἐκκλησίαι τῶν κατορθούντων τὴν θεοσέβειαν δεχόμεναι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἑτερα [ἐ]ρ[μηνεια Ἡσυ]χιου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 8,1 (10 Jagić)

Lemma: Ps 8,1

Attribution: [αλ]λ[(η] ερ[μηνε]ι[α·]

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 8,1; in marg.

Lemma: Ps 8,1 (ληνῶν)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 8,2 (PG 80,913 C15–D1)

Lemma: Ps 8,2a (ὡς)

Attribution: Θεοδ[ωρίτ]ου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 8,2a; in marg.

Lemma: Ps 8,2a (ὡς)

[τὸ] ς [ἀντὶ τ]οῦ [σφ]δρα

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 8,2a (om. typus XIX sed ed. Montfaucon)

Lemma: Ps 8,2a (θαυμαστὸν)

ἐκπλήττεται τὴν εἰς ἀνθρώπους δοθεῖσαν γνῶσιν τοῦ ὀνόματος τοῦ θεοῦ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [Ἡσυχί]ου

Vat. gr. 754

(47r)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 8,3a; in marg.

Lemma: Ps 8,2b–3 (κατηρτίσω)

ἐτελείωσας; cf. Suda s.v. κατηρτίσω (K nr. 1060 Adler) et alibi

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 8,3a; in marg.; cf. Suda s.v. Αἶνος (Αι nr. 230 Adler)

Lemma: Ps 8,2b–3 (αἶνον)

ἔπαιν[ον] | ϋμν[ον] | δό[ξα]

Commentary fragment: quotation-adapted - Theodoretus - Ιohannes Chrys., exp. in Ps. 8 (PG 55,109, l. 33–38) in Ps 8,3c; cf. PG 27,81 B2–7

Lemma: Ps 8,2b–3 (ἐχθρῶν)

Attribution: σχολ(ιον) Θεοδω(ρήτου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 8,3c

Lemma: Ps 8,2b–3 (ἐχθρὸν)

τὸν διάβολον. δῆλονὅτι ἐπειδὴ μετὰ τὸ ἀναγκᾶσαι πληρῶσαι τὴν ἁμαρτίαν· καὶ τιμωρεῖται τοὺς ἁμαρτάνοντας. τὸ μέγεθος αὐτοῖς τοῦ ἁμαρτήματος ἐν ὀφθαλμοῖς παριστῶν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἑτερα ἐρμην(εία) Ἀθανασίου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation-adapted - Chrysostomus - Cyrillus, fr. in Ps 8,3c (PG 69,757 D1–4)

Lemma: Ps 8,2b–3 (ἐκδικητήν)

Attribution: αλλ(η) ἐρμην(εία) εἰς το αυτο του Χρυσοστομου

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 8,4 (ineditum?)

Lemma: Ps 8,4 (τοὺς οὐρανούς)

πρὸς τὸν πατέρα φησὶν· οὐρανοὺς τὰ θελήματα· ἔργα. τὰς θείας ἐντολὰς. δακτύλους τὸν υἱὸν καὶ τὸ πνεῦμα· σελήνην τὴν ἐκκλησίαν· ἀστέρας τοὺς ἐν αὐτῆι διαπρέψαντας ἁγίους πατέρας καὶ ἀποστόλους· ⁘

Attribution: ερμην(εία)·

Ambros. M 47 sup.

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 8,6a; in marg.

Lemma: Ps 8,5a–7b (ἠλάττωσας)

τῶ τοῦ σταυρο[ῦ] | πάθει·

(47v)

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 8,5–7

Lemma: Ps 8,5a–7b (ποδῶν)

Ταῦτα τοῦ Παύλου σαφῶς. ἐπὶ τὸν σωτῆρα ἡμῶν ἐξ᾿ εἰληφῶτος. ἀρκεῖσθαι τῆι ἐκδικήσει χρή· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια του αγιου Αθανασιου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 9,1 (PG 80,920 B10–17)

Lemma: Ps 9,1

Attribution: ἐρμηνεία του αγιου Θεοδοωρίτου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: unknown - Hesychius - fons ignotus in Ps 9,1 (ineditum?)

Lemma: Ps 9,1

Τὰ ἔσχατα φησὶν εἰς τὸν ἕβδομον αἰῶνα ὑπὲρ τῶν μυστηρίων τοῦ Χριστοῦ· κρυφία μὲν αὐτοῦ τοῦ υἱοῦ· ὁ τῆς ἐνανθρωπήσεως καὶ τῆς βαπτίσεως καὶ τῆς σταυρώσεως καὶ τῆς ἀναστάσεως τρόπος· καὶ τὰ ἐντεῦθεν ἐν τῶι βίωι κατορθωμένα[·] ⁘

Attribution: ετερα ἐρμηνεία Ἡσυχιου·

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 9,4a

Lemma: Ps 9,2a

Ἐπί τισιν ἐξομολόγησιν δηλοὶ· ἐχθρὸν δὲ αὐτοῦ τὸν διάβολον εἶναι φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

(48r)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps. 9,3b (ineditum?); cf. Theodoretus, comm. in Ps 9,4 (PG 80,921 C3–4)

Lemma: Ps 9,2b–3 (ψαλῶ)

ὑμνήσω· δοξάσω· αἰνέσω· ὁ δὲ Σύμμαχος ἄσω τῶι ὀνόματί σου ΰψιστε:

Attribution: ἐρμηνεία·

Commentary fragment: quotation-expanded - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 9,4b

Lemma: Ps 9,4a (ἐχθρόν μου)

τὸν διάβολον φησὶν· ἐπειδ᾿ ἂν ἀποστραφῆ εἰς τὰ ὀπίσω ὁ διάβολος. τότε καὶ πᾶσα δύναμις ἀντικειμένη καταργηθήσεται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια Ἡσυχιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 9,4 (PG 80,921 C4–6) = Iohannes Chrys., exp. in Ps. 9 (PG 55,125, l. 2–4)

Lemma: Ps 9,4b (ἀσθενήσουσιν)

Attribution: ἐρμηνεία·

Commentary fragment: paraphrase-abbreviated - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,6a (ineditum?); cf. Hesychius, comm. magnus in Ps 9,4b–5a; 9,5b–6a (Paris. gr. 654, f. 113r)

Lemma: Ps 9,5–6a (ἐπετίμησας)

ἐξεφόβησας. ἐτιμώρησας τοὺς ἀνοσίους δαίμονας ἐν τῆι σαρκί σου· καὶ ἀπώλετο ὁ ἀσεβὴς διάβολος· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 9,6b; in marg.

Lemma: Ps 9,6b–7a (ἐξήλειψας)

[ἡ] [?] | [ἀπ][?]

Commentary fragment: quotation-adapted - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 9,7a1

Lemma: Ps 9,6b–7a (ῥομφαῖαι)

ῥομφαίας. τοῦ διαβόλου τὰς ἀντικειμένας δυνάμεις δηλοί· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,7a; in marg.

Lemma: Ps 9,6b–7a (καθεῖλες)

[κατέ]βαλ[ε][ς]

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 9,7b

Lemma: Ps 9,7b (μετ’ ἤχους)

ἐξάκουστος γὰρ γέγονεν ἀληθῶς αὐτοῦ ἡ ἀπώλια· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 9,7b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,7b (μετ’ ἤχους)

σημείωσαι ὅτι τὸ μετήχους ἀπὸ οὐδ᾿ ἑτέρου ὀνόματος ἔχει τὴν κλῆσιν· ὡς τεῖχος τείχους. κλίνεται δὲ καὶ ἀρσενικῶς καθὼς κεῖται· ⁘

Attribution: ση(μείωσαι) Θεοδωριτ(ου)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,8–9a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,8–9a (κρινεῖ)

δικάσει φησὶν· δικαιώση τὰ ἔθνη ἐν τῆι σαρκὶ αὐτοῦ ὁ λόγος· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια·

(48v)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 9,10a

Lemma: Ps 9,9b–10a (τῷ πένητι)

τῶι πνευματικῶι καὶ πτωχῶι λαῶι φησίν· [cf. Mt 5,3] (→ Edition)

Attribution: [ρμην]εία

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 9,12b

Lemma: Ps 9,10b–11 (ἐκζητοῦντάς σε)

ταῦτα ὡς πρὸς τοὺς ἀποστόλους· καὶ τοὺς τῶν εὐαγγελίων κήρυκας φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρ[μ](ηνεία)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,12a; cf. Origenes, fr. in Ps 9,12a (PG 12,1189 A13–14) et alibi - cf. infra, fons ignotus in Ps 13,7a

Lemma: Ps 9,12a (ἐν Σιων)

σκοπευτήριον· ἠ τόπος εἰρήνης·

Attribution: [ἐ]ρμ(ηνεία)

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 9,12b (PG 80,928 A1–3)

Lemma: Ps 9,12b (ἐπιτηδεύματα)

Attribution: [Θεοδ]ωρ(ίτου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,12b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,12b (ἐπιτηδεύματα)

τὰς θεοσηβείας φησὶν· τὰ ἐπιχειρήματα· τὰ παράδοξα ἔργα τῆς θεοφανείας τοῦ λόγου· ⁘

Attribution: [ἐ]ρμη[ν](εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,13a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,13a (ἐκζητῶν)

τὸν θάνατον. τὴν κάκωσιν. τὴν ἀπώλειαν φησὶν τῶν ἐχθρῶν. προλέγειν οἶδεν ὁ παρῶν λόγος· ⁘

Attribution: [ρμή]νευσις·

Commentary fragment: unknown - Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 9,14b (ineditum?); cf. Hesychius, schol. nr. 26 in Ps 9,14b (Antonelli; PG 27,677), PG 27,452 B11–12 et alibi

Lemma: Ps 9,13b–14 (τῶν πυλῶν)

ἐκ τῶν διδαχῶν τοῦ διαβόλου· πύλαι γὰρ θανάτου αἱ ἁμαρτίαι· ⁘

Attribution: [ἐρμην(εία)(?)]

Commentary fragment: unknown - Anonymous - Athanasius, exp. (?) in Ps 9,15c (ineditum?)

Lemma: Ps 9,15 (σωτηρίῳ σου)

σωτήριον κόσμου· ὁ σταυρὸς καὶ ἡ ταφὴ καὶ ἡ ἀνάστασις·

Attribution: ἐρμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,15b; in marg.

Lemma: Ps 9,15 (πύλαις)

[ση(μείωσαι)] [ὁ] [ε]ἰρή[νης] τόπος

Commentary fragment: unknown - illegible - fons ignotus in Ps 9,16a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,16a (ἐνεπάγησαν)

ἐάλωσαν. ἐλείφθησαν· τὰ ἀνόσια δαιμόνια ἐν τῶι τοῦ Χριστοῦ θανάτωι·

Attribution: [ἐρμηνεία] [.......]

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,16b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,16b (ποὺς)

ποῦν ἐαλωκότα. τῶν βδελυκτῶν καὶ ἐναγῶν δαιμόνων τὸ πλήρωμα φησίν· ⁘

Attribution: [ἐρμην](εία)

(49r)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,17a (κρίματα); in marg.; cf. Theodoretus, qu. 3 in 1Reg (= 3Reg) (PG 80,669 C9–10)

Lemma: Ps 9,17a (κρίματα)

ἀκριβάσμα[τα] προστάγμα[τα]

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 9,16–17 (PG 80,929 A14)

Lemma: Ps 9,17a (ποιῶν)

Attribution: [ἐρμην](εία) Θεοδωρί]τ(ου)

Commentary fragment: paraphrase-abbreviated - Anonymous - Origenes, schol. in Ps 2,2d (72 Cadiou) in Ps 9,17c

Lemma: Ps 9,17b–c (διάψαλμα; ᾠδὴ διαψάλματος Ps [LXX] 9,17c Rahlfs)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Hesychius - fons ignotus in Ps 9,18 (ineditum?)

Lemma: Ps 9,18a (ἀποστραφήτωσαν)

ἀποστραφείησαν φησὶν ἐπικρίσεως καὶ ἐρωτήσεως θεοῦ εἰς τὸν ἅδην μετὰ τὴν ἀνάστασιν· δῆλονὅτι οἱ δαίμονες. τοῦ μη εἰδεῖν αὐτοὺς τὸν τῶν ὅλων θεóν· συντούτοις καὶ τὰ ἐλέσθαι μὴ προσηκάμενα ἔθνη πεφρονικέναι τὰ θεοῦ· ⁘

Attribution: [ἐρμηνεία Ἡσυχι]ου

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,18a; in marg.

Lemma: Ps 9,18a (ἁμαρτωλοὶ)

τοὺς ἀ[σεβεῖς] τους κ[.][?]

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,(18b–19a) 19a (ἐπιλησθήσεται)

Lemma: Ps 9,18b (ἐπιλησθήσεται)

λιθαργηθήσεται· λισμονηθήσεται·

Attribution: [ἐρμην](εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,20b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,19b–20 (κριθήτωσαν)

δικαιωθήτωσαν· πέρας σχοῦσιν·

Attribution: [ἐρμην](εία)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 9,21a

Lemma: Ps 9,21a (νομοθέτην)

καὶ τίς νομοθέτης. ἠ ὁ τῆς καινῆς διαθήκης νόμον ἡμῖν ἡγησάμενος· (→ Edition)

Attribution: [ἐρμηνεία Ἡσυχι](ου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: paraphrase-abbreviated - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,21b; cf. Theodoretus, comm. in Ps 9,20–21 (PG 80,929 D4–932 A6)

Lemma: Ps 9,21b (γνώτωσαν; ἔθνη)

τὸν Χριστὸν φησὶν ἀπόστειλον νομοθέτην ἐπὶ τὰ ἔθνη· καὶ γνώτωσαν ὅτι ἄνθρωποι ὄντες. παρεσυνεβλήθησαν τοῖς κτήνεσιν· [cf. Ps 48,13b] κτηνο_πρεπῆι καὶ ἀλογότατον ζήσαντες βίον· ⁘

Attribution: [ἐρμην](εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,23a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,22–23a (ὑπερηφανεύεσθαι)

ἐν τῶι δυναστεύειν τὸν ἀσεβῆ. κατακέκαυται ὁ πτωχὸς. ἄθυρμα γὰρ καὶ περίψημα πλουσίου ὁ πτωχός· ⁘

Attribution: [ἐ]ρμην(εία)

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,23b; in textu

Lemma: Ps 9,23b (ἐν διαβουλίοις)

ἐν σκέψεσιν

Attribution: ἐρμ[η]νεια

(49r–v)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 9,24a

Lemma: Ps 9,24a (ἐπαινεῖται)

τοσαύτη φησὶν γέγονεν || ἀνεξικακία· διὰ τὸ ἀτιμωρήτους τισὶν μένειν τους ἀσεβεῖς· ὡς καὶ λοιπὸν παρίστησιν τῶν ἀνοητωτέρων· ἀπόδεκτον αὐτῶν νομίζειν τὸν βίον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια Hσυχιου

Vat. gr. 754

(49v)

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 9,24 (PG 80,932 B14-15 sub Ps 10,3)

Lemma: Ps 9,24b (ἐνευλογεῖτα)

Attribution: ερμηνεια Θεοδωριτ(ου)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,24 (ineditum?)

Lemma: Ps 9,24b (ἐνευλογεῖτα)

ἐπαινεῖται καὶ εὐλογεῖται φησὶν ϋπὸ πτωχοῦ ὁ πλούσιος ἀδικῶν· ὡς ἡγεμῶν ὃν· δύνετ᾿ ἂν ποῦ ἐκπεφευγέναι τῶν χειρῶν αὐτοῦ ἀδικούμενος·

Attribution: ἕτέρα ἐρμηνεία τῶν δύο στιχω(ν)⁘ ⁘

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 9,25a–b (PG 80,932 C2–3 sub Ps 10,4)

Lemma: Ps 9,25a–b (πλῆθος)

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,25a–b (ineditum?); cf. Euthymius Zig., comm. in Ps 9,25b (PG 128,156 D1–2)

Lemma: Ps 9,25a–b (ἐκζητήσει)

ἕτεροι ἐρωτηματικῶς ἀναγινώσκουσι, τὸ οὐκ᾿ ἐκζητήσει·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,26a; in marg.; cf. Suda s.v. Βέβηλος τόπος (Β nr. 218 Adler) et alibi

Lemma: Ps 9,25c–26b (βεβηλοῦνται)

[μι][αίνοντ]αι

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,26b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,25c–26b (ἀνταναιρεῖται)

ἀφανίζεται καὶ ἐκκόπτεται τὰ δίκαιά σου φησὶν ἐκ τοῦ ἁμαρτωλοῦ· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Theodoretus, comm. (?) in Ps 9,27 (PG 80,933 Α3–4 sub Ps 10,6) = Symmachus (Ps 9,27a)

Lemma: Ps 9,26c–27 (σαλευθῶ)

οὐ περι_τραπήσομαι εἰς γενεὰν καὶ γενεάν·

Attribution: ερμην(εία)

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,28a; in marg.

Lemma: Ps 9,28a (οὗ)

[οὗτ]ινος

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,28a (ἀρᾶς); in marg.

Lemma: Ps 9,28a (ἀρᾶς)

[κ]ατάρας πλήρης

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,28a = Hesychius, lex. s.v. οὗ ἀρᾶς γέμει (Ο nr. 1534 Latte)

Lemma: Ps 9,28a (ἀρᾶς)

οὗ κατάρας πλήρης ἐστίν· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,28b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,28b (γλῶσσαν)

ἐν τῆι διδασκαλεῖα αὐτοῦ κόπος καὶ πόνος· τοῦτέστιν· θάνατος καὶ ὀδύνη· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - Athanasius, exp. (?) in Ps 9,29a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,29a (ἐγκάθηται)

ἀντὶ τοῦ ἐγκέκρυπται μετὰ δόλου·

Attribution: ἐρμηνεία·

Ambros. M 47 sup.

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,29a; in textu; cf. Hesychius, lex. s.v. ἐνέδρα (Ε nr. 2853 Latte)

Lemma: Ps 9,29a (ἐγκάθηται)

ἔγκρυμμα δολερόν·

Attribution: αλλ(η) ἐρμην(εία)

(50r)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. magnus in Ps 9,29b (ineditum?); cf. Paris. gr. 654, f. 115v

Lemma: Ps 9,29b (ἀποκρύφοις)

Ὅτ᾿ ἂν γὰρ θηρᾶσαι βουληθῆ καὶ παγιδεῦσαι τὸν δίκαιον· κεκρυμμένην κατ᾿ αὐτοῦ πονηρίαν ἐργάζεται· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια Ἡσυχιου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,29b; in marg.

Lemma: Ps 9,29b (ἀθῷον)

ἀναίτιον

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 9,30a; in marg.; cf. 1Pt 5,8 (ut vid.)

Lemma: Ps 9,29c–30a (ὡς λέων)

o δια[βολος] | ζητ[ῶν]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,30a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,29c–30a (μάνδρᾳ)

ἐν τῆι αὐλῆι ἐν τῶι κοίτωνι·

Attribution: ἐρμηνεία·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,30b–c (ineditum?)

Lemma: Ps 9,30b–c (ἐνεδρεύει)

ἐνεδρεύει εἰς τὰς καρδίας τῶν ἀσεβῶν καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· διεγείρων αὐτοὺς κατὰ τῶν δικαίω[ν·]

Attribution: ἐρμηνεια·

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,31a (ineditum?)

Lemma: Ps 9,31a (παγίδι)

παγίδα μὲν συνεπήξατο τῶι Χριστῶι τὸν θάνατον ὁ διάβολος. ἀλλ᾿ ἐν αὐτῆι τεταπείνωται τῆι οἰκία παγίδι· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Theodoretus, comm. in Ps 9,31b (PG 80,933 C7–9 sub Ps 10,9–10)

Lemma: Ps 9,31b (πεσεῖται)

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Theodoretus (?), comm. in Ps 9,32 (PG 80,933 D1–2 sub Ps 10,11)

Lemma: Ps 9,32 (καρδίᾳ)

ταῦτα πάντα ὁ ἀσεβὴς κατὰ τῶν πενήτων τοῦ θεοῦ διαπράττεται· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια Ἡσυχιου·

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 9,32a; in marg.

Lemma: Ps 9,32 (ἐπιλέλησται)

[ἐ][?]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: quotation/quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 9,33a et in Ps 9,33b

Lemma: Ps 9,33 (ἀνάστηθι)

εὔχεται τὴν ἀνοχὴν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν χριστότητα κινῆσαι· / μὴ ϋψουμένης γὰρ ἐπὶ τημωρία τῶν ἀσεβῶν τῆς χειρὸς τοῦ θεοῦ· προπετέστεροι γίνονται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια· Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754Vat. gr. 754

(50r–v)

Commentary fragment: unknown - Tarasius - Tarasius Const. (?), fr. in Ps 9,34–35b (ineditum?); cf. Theodoretus, comm. in Ps 9,35a–b (PG 80,936 B8–12 sub Ps 10,14)

Lemma: Ps 9,34–35b (ἀσεβὴς)

ἐπειδὴ ταῦτα τὰ προειρημένα λογύδρια τῶν ἀσεβῶν || εἰσὶ ληρωδήματα· βλέπεις ὅτι πόνος καὶ θυμός εἰσιν· ἀλλὰ σὺ ὁ θεὸς. παραδώσεις αὐτοὺς εἰς χεῖράς σου· τὴν ἀξίαν αὐτῶν εἰσπραττόμενος ποινήν· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια των Δ´ στίχων⁞Ταρασσίου·

(50v)

Hexaplaric variant: Symmachus, Aquila, Theodotion, Quinta, Sexta (Ps 9,35d)

[?]εον ὅτι οἱ Ϲ´ Α´ Θ´ Κ´ Ε´ S´ σθα βοηθῶ〈ν〉This hexaplaric variant is linked not by a letter, but by a sign.

Lemma: Ps 9,35c–36 (βοηθός)

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 9,36b (PG 80,936 C7–10 sub Ps 10,15)

Lemma: Ps 9,35c–36 (ζητηθήσεται)

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτ(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Basilius - Athanasius, exp. in Ps 9,36b

Lemma: Ps 9,35c–36 (ζητηθήσεται)

διὰ ταύτην μὲν τὴν ἁμαρτίαν. τὸ δὲ ὅλον οὕτως. ἐὰν φησὶν ἐκζητήσεις τὴν ἁμαρτίαν τοῦ πονηροῦ. οὐ μὴ εὑρεθῆι· τοῦτ᾿ ἔστιν· ἀπολεῖται ὁ πονηρὸς δι’ αὐτήν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἑτέρα ἐρμην(εία) τοῦ αγιου Βασιλειου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Iohannes Chrys. - Hesychius, comm. magnus in Ps 9,36b

Lemma: Ps 9,35c–36 (ζητηθήσεται)

ποῦ ἡ τοῦ Ϊούδα φιλαργυρία· [Mt 26,15parr] ποῦ ἡ τῆς αἱγυπτίας πορνεία· [cf. Ez 23] ποῦ ἡ τοῦ φαραῶ ϋπερηφανεία· [cf. e.g. Ex 5,2] μετὰ τοῦ καρποῦ καὶ ἡ ῤίζα ἀπώλωλεν· ⁘

Attribution: Ϊωαννου του Χρυσοστομου ⁘

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous (?) - fons indeterminatus in Ps 9,38b; in marg.

Lemma: Ps 9,37–39 (ἑτοιμασίαν)

[?] | [?]θεσιν | [?] | [?]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 9,39b (ineditum?)

Lemma: Ps 9,37–39 (προσθῇ)

ἵνα μὴ ὑπάρξει· μὴ ἐπαυξήση· μὴ δυνηθῆι· ⁘

Attribution: ἐρμηνεια

(50v–51r)

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 10,1a (PG 80,937 C1–5)

Lemma: Ps 10,1a

Attribution: [ε]ρμηνεία Θεοδωριτ(ου)·

(51r)

Hypothesis: quotation-adapted - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 10,1a (15 Jagić)

Lemma: Ps 10,1a

Attribution: ἑτέρα [ε]ρ[μηνεί]α Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 10,1b–c

Lemma: Ps 10,1b (πῶς)

πῶς μοι ἐρεῖται φησὶν· φεύγειν ἐπὶ τὰ ὄρει ὡς στρουθίον· καίτοι πεποιθῶτι ἐπὶ τῶι θεῶι· (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,1c (PG 27,93 A4–5); in textu; cf. Photius, lex. s.v. μεταναστεύου (M nr. 324 Theodoridis) et alibi

Lemma: Ps 10,1c (μεταναστεύου)

Attribution: λέξεις

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,2b; in marg.; cf. Photius, lex. s.v. φαρέτρα (Φ nr. 59 Theodoridis) et alibi

Lemma: Ps 10,2 (φαρέτραν)

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,2c; in textu; cf. Diodorus, comm. in Ps 10,2b–c (64,25 Olivier) et alibi

Lemma: Ps 10,2 (σκοτομένῃ)

Attribution: ἐρμηνεία·

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,3a; in marg.

Lemma: Ps 10,3–4c (κατηρτίσω)

ἐτελείωσα[ς]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,3a; in marg.

Lemma: Ps 10,3–4c (καθεῖλον)

κατέβ[α][λεν]

Vat. gr. 754

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,4a; in marg.

Lemma: Ps 10,3–4c (ἐν ναῷ)

οὐρανὸς [ὁ θρό]|νος κυρίο[υ] [ἐστί]

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 10,4c (PG 27,93 C1; cf. PG 69,793 B9–10)

Lemma: Ps 10,3–4c (ὀφθαλμοὶ)

Attribution: [ρμην]εία

Vat. gr. 754

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 10,5a (ineditum?)

Lemma: Ps 10,4d–5a (ἐξετάζει)

Ὁ κύριος γυμνοῖ καὶ φανεροῖ τὰς ἐνθυμήσεις καὶ τοὺς λογισμοὺς τοῦ δικαίου καὶ τοῦ ἀσεβοῦς.

Attribution: [ρμην](εία)

Commentary fragment: unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 10,5b (ineditum?)

Lemma: Ps 10,5b (ἀγαπῶν)

Ὁ δε κωμωμένος τῆι ἁμαρτία· μισεῖ ἑαυτὸν· δι᾿ ὅτι παραδίδει ἑαυτὸν τῶι αἰωνίωι πυρί·

Attribution: ἐρ[μ]ην(εία)

Commentary fragment: quotation - Didymus - Didymus, fr. 75 in Ps 10,4–7 (164,30–32 Mühlenberg)

Lemma: Ps 10,6a–b1 (πῦρ καὶ θεῖον)

Attribution: [ἐρμ]ην[ε]α· Διδύμου·

Glosse: Anonymous - fons ignotus in Ps 10,6b; in marg.; cf. Photius, lex. s.v. Αἰγίς (Α nr. 510 Theodoridis) et alibi

Lemma: Ps 10,6a–b1 (καταιγίδος)

σ[... (8 characters illegible)] | σ[... (8 characters illegible)] | σ[υστροφὴ ἀ]|νέμ[ου] [... (4 characters illegible)]|δατος [φ][ερο]|μένη [... (4 characters illegible)]

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation-adapted - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 10,6b2 (PG 80,941 A3–4 sub Ps 10,7) = Cyrillus, comm. in Ps 10,6b2 (PG 69,793 B12–C1)

Lemma: Ps 10,6b2 (ποτηρίου)

Attribution: ρμηνεία

(51v)

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 11,1 (PG 80,941 B3–6)

Lemma: Ps 11,1

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωριτου ⁘

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Aquila (Ps 11,1) + Hesychius, comm. brevis in Ps 11,1 (16–17 Jagić)

Lemma: Ps 11,1

Attribution: Ἑτέρα ἐρμηνεία Ἡσυχιου ⁘

Hypothesis: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 11,1

Lemma: Ps 11,1

εἴρηται περὶ τῆς ὀγδόης ἐν τῶι ἕκτωι ψαλμῶι· εὔχεται δὲ ῥυσθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς πονηρᾶς· αὕτη δ᾿ ἂν εἴη ἡ γενεὰ ἡ ἐπὶ τοῦ σωτῆρος Χριστοῦ· περὶ ἧς αὐτὸς ἔλεγεν· νινευήται ἀναστήσονται ἄνδρες· καὶ (sic!) κατακρίνοῦσιν (sic!) τὴν γενεὰν ταύτην· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Αλλ(η) ἐρμ(ηνεία)

Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous (?) - fr. deperditum; erat glossa ex Aquila in Ps 11,2a (?)

Lemma: Ps 11,2–3a (ὅσιος)

[ἁγνός]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 11,3a

Lemma: Ps 11,2–3a (μάταια)

τὰς κατὰ τοῦ σωτῆρος συνάγων ἐπιβουλᾶς τὲ καὶ ἔνεδρα· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 11,4–5a

Lemma: Ps 11,3b–4 (γλῶσσαν)

πῶς γαρ᾿ οὐ μεγαλορῆμον εἶ ἡ γλῶσσα ἐκείνη· ἡ τολμ《ῶ》⟦..⟧σα τῶι κυρίωι λέγειν· ἐν ποῖα ἐξουσία ταῦτα ποιεῖς· ⁘ [Mc 11,28] (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,4b

Lemma: Ps 11,3b–4 (μεγαλορήμονα)

[μεγά][λαυ]χον [μεγαλα]υχο[υμέν]ην·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,7a

Lemma: Ps 11,5–9a (ἁγνά)

ἀμίαντα· καθαρά·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Vat. gr. 754

(52r)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,9a

Lemma: Ps 11,5–9a (ἀσεβεῖς)

οἱ τὸν θεὸν ἀγνοοῦντες·

Attribution: ἐρμηνεία

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 11,9b

Lemma: Ps 11,9b (ὕψος); linking not completed

ὕψος μὲν τὴν δύναμιν λέγει· πολυ_ωρίαν δὲ. τὴν πολυ_χρονιώτητα· ἵν ἦ τὸ λεγόμενον τοιοῦτον: ἐξῆς διὰ τῆς σῆς ἰσχῦος. πολυ_χρονιώτητα καὶ αἰώνιον ζωὴν ἡμῖν δέδωκας· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία του ἁγιου Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,9b; cf. Suda s.v. Ἐπολυώρησας (E nr. 2801 Adler)

Lemma: Ps 11,9b (ἐπολυώρησας)

ηὔξησα[ς] | περιέσσ[ευ]|σας | ἐφροντ[ισας]

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,9b; cf. Photius, lex. s.v. Ἐπολυώρησας (E nr. 1831) et alibi

Lemma: Ps 11,9b (ἐπολυώρησας)

πολυε[φύ]|λαξα[ς·]

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 12,1 (PG 80,945 A2–5)

Lemma: Ps 12,1

Attribution: Ἐρμηνεία Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 12,1 (18 Jagić)

Lemma: Ps 12,1

Attribution: Ἑτέρα ἐρμην(εία) Ἡσυχιου·

Hypothesis: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 12,1

Lemma: Ps 12,1

τοῦτον δὴ τὸν ψαλμὸν ἐν μετανοία τοῦ ἁμαρτήματος γεγονῶς. ἅμα δὲ καὶ τὸ σωτήριον ἡμῖν τοῦ Χριστοῦ ἐργαζόμενος. δι᾿ οὗ ἐλάβωμεν ὑπογραμμόν· πῶς δεῖ ἐν ἁμαρτίαις γενομένους προσϊέναι τῶι θεῶι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Αλλ(η) ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 12,2a

Lemma: Ps 12,2a (ἐπιλήσῃ)

ἐπιλανθάνη μου· λιθαργής μου·

Attribution: ἐρμήνευσις

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 12,2a

Lemma: Ps 12,2b (sic) (Ἕως πότε)

ὡς μικρᾶς οὔσης τῆς γενομένης αὐτῶ διὰ τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῆι μετανοία πρὸς θεὸν προσόδου· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου

Vat. gr. 754

(52r–v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 12,2b–3b

Lemma: Ps 12,3a–b (sic) (θήσομαι / ψυχῇ μου)

ἀνιῶμαι γὰρ᾿ φησὶν βουλευόμενος κατὰ ψυχήν· μὴ πῶς ἆρα ἐν τῆι ἁμαρτία ἀποθανοῦμαι· || καὶ τοῦτο ἐστὶν μάλιστα ὃ ὁδύνας μου τῆι ψυχῆι παρασκευάζει· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία τοῦ αγιου Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(52v)

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 12,3c

Lemma: Ps 12,3c (ὑψωθήσεται)

εἰ γὰρ᾿ θεο_σεβούντων ταπεινοῦται ὁ ἐχθρός. δῆλον ὅτι ἁμαρτανόντων ὑψοῦται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius (?) - fons ignotus in Ps 12,6b (ineditum?)

Lemma: Ps 12,4–6b

ἐπὶ τῶι υιωι σου φησὶν πρὸς τὸν πατέρα· σωτήριον γὰρ᾿ τῆς φύσεως ὁ Χριστός· ⁘

Attribution: ἐρμηνεί[α] [Ἡσυχι]ου

Commentary fragment: - quotation-adapted - Anonymous - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 12,6c–d (ineditum?); cf. Cyrillus, fr. in Ps 12,6c (PG 69,801 A2–3)

Lemma: Ps 12,6c (εὐεργετήσαντί με)

τὼ πλᾶσαν〈τι〉 δηλαδὴ καὶ ἀναπλάσαντι· ⁘

Attribution: [ἐρμηνεία]·

Oxon. S.Trin. 78 (sine attributione)Paris. gr. 139 (sub auctore Hesychio)

Hypothesis: - quotation - Anonymous - fons ignotus in Ps 12,6d (ineditum?)

Lemma: Ps 12,6d (ψαλῶ)

ὕμνον ἀναπέμψω τῶι κυρίωι τῶι ἰασαμένωι τὴν ἀσθένειαν τῆς ψυχής μου· ⁘

Attribution: [ἐρμην(εία)]

Hypothesis: - unknown - Tarasius - Tarasius patriarcha Const., fr. in Ps 13,1a (ineditum?)

Lemma: Ps 13,1a

εἰκότως καὶ λίαν ὀρθῶς ὁ παρῶν ψαλμὸς τοὺς ἰουδαίους ἐλέγχει· ἐπιφέρει γὰρ᾿ κύριος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῶν ανθρώπων[·]

Attribution: [ἐρμη]ν(εία) Ταρ[ασί]ου

Oxon. S.Trin. 78

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 13,1a

Lemma: Ps 13,1a

διαρρίδην ἐν τῶι παρ[ό]ντι ψαλμῶι σαφινίζει τῶν ἀνθρώπων εἰς τὸ παντελὲς. τῶν ἐπιτηδευμάτων τὴν ἀσέβειαν καὶ τὴν παρανομίαν· ἵνα τὸ ἀναγκαῖον τῆς ἐπιφανείας κηρυχθῆι τοῦ Χριστοῦ: – (→ Edition)

Attribution: [ἕτέρα ἐρμην(εία) Ἡσυχί]ου·

Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,1c

Lemma: Ps 13,1b–c (ut vid. διεφθάρησαν [διέφθειραν LXX Rahlfs])

[ἀπεσβέσ]θησαν | [?][ω]θησαν

It seems that this glosse is linked not by a letter but by a sign. But on the same Psalm word there is also a letter (Ε´). No fragment in the commentary corresponds to it.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,1c; cf. Suda s.v. Ἐβδελύχθησαν (E nr. 23 Adler)

Lemma: Ps 13,1b–c (ut vid. ἐβδελύχθησαν)

[ἐξου][δενώ]θησαν | [ἀπε]ρρίφησαν: –

This glosse is linked not by a letter but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,1c (ineditum?)

Lemma: Ps 13,1b–c (ἐπιτηδεύμασιν)

ἐν ἐπιχειρήμασιν. ἐν ἀπαρχαῖς ἔργων αὐτῶν·

Oxon. S.Trin. 78

(52v–53r)

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 13,1b–2

Lemma: Ps 13,1d–2a (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ)

ἐπειδὴ μὴ λογησάμενοι θεὸν φησὶν εἶναι ἐφὁρῶντα τὰ πνευματικὰ· καὶ κρίνοντα κρίσει δικαῖα πᾶσαν ἀθεμιτουργίαν, ἣν, εἰργασαντο· || τούτου δὴ χάριν ὁ κύριος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψεν· τοῦτο γὰρ σαφῶς τὴν ἐξ᾿ οὐρανοὺς τοῦ κυρίου πάροδον κατασημαίνει· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [ἐρμην(εία)]

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(53r)

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 13,3a–b

Lemma: Ps 13,2b–3a (πάντες)

ἐλθῶν φησὶν ὁ κύριος. οὐδένα εὗρεν χρηστότητος ἐργάτην· 《ἀλλ᾿ ὑπεύθυνον πάση πράξη ἀτόπω》[·] (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,3a; cf. Suda s.v. Ἠχρειώθησαν (E nr. 688 Adler)

Lemma: Ps 13,2b–3a (ἠχρεώθησαν)

ἄχρειοι ἐγέ[νοντο] ἢ ἄχρη[στοι]

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hexaplaric variant: - Symmachus (Ps 13,4a)

ὧδε ὁ Σύμμαχος οὕτως εἴρηκεν ⁘ μὴ οὐ γνώσονται· ⁘

Lemma: Ps 13,3b–4a (οὐχὶ)

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,4b (ineditum?)

Lemma: Ps 13,4b (οὐχὶ)

οἱ καταπίνοντες τὰ ἀλλότρια καὶ τὰ πενήτων αἴροντες· οὐκ᾿ ἂν ποτὲ δέοντως τὸν θεὸν ἐπικαλέσονται· ⁘

Attribution: [ἐ]ρμη[ν(εία)]

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,5a

Lemma: Ps 13,5–7a (ἐδειλίασαν)

δε[δί][ασιν] | κατέ[... (2 characters illegible)][ει][... (2 characters illegible)][... (3 characters missing)]

Commentary fragment: - unknown - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,7a; cf. Origenes, fr. in Ps 9,12a (PG 12,1189 A13–14) et alibi - cf. supra, fons ignotus in Ps 9,12a

Lemma: Ps 13,5–7a (ἐκ Σιων)

σιὼν ἐρμηνεύται σκοπευτήριον καὶ τόπος εἰρήνης· ⁘

Attribution: [ἐ]ρμην(εία)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 13,7c; cf. Hesychius, lex. s.v. Ἰάκωβος (I nr. 3 Latte) et Didymus, fr. 84 in Ps 13,7 (172,14 Mühlenberg); cf. etiam Hesychius, comm. magnus in Ps 52,7b–c (PG 93,1209 D9–10)

Lemma: Ps 13,7b–c

Ϊακὼβ᾿· πτερνιστής ⁘ Ισραήλ᾿· νοῦς ὁρῶν θεόν· ⁘

Attribution: ἐρμ[ην(εία)]

Oxon. S.Trin. 78

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 14,1a

Lemma: Ps 14,1a

Τοῦτον ἄδει [τὸν ψαλμὸν] διδάσκων τί ἄνθρωπον παρασκευάσει τῆς μακαρίας ἐκείνης λίξεως τυχεῖν· διὸ ἀρχόμενος φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμη[νεία] [συχ]ίου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Anonymous - Hesychius, comm. brevis in Ps 14,1a (19 Jagić)

Lemma: Ps 14,1a

Attribution: Αλλ(η) ἐρμην(εία)

(53r–v)

Hypothesis: - paraphrase-expanded - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 14,1a (PG 80,953 C7–D2)

Lemma: Ps 14,1a

παραινεῖ ὁ παρῶν ψαλμὸς. πῶς δεῖ ἡμᾶς πολιτεύεσθαι ἐν τῶι δὲ τῶι βίωι· καὶ ἐπειδὴ || ὁ κύριος ἔφη· πολλοί εἰσιν κλητοί· ὁλίγοι δὲ ἐκλεκτοί· ἐπ᾿ἀποριτικῶς σχηματίζει τὸν λόγον· κατ᾿ἐρώτησιν καὶ ἀπόκρισιν· ⁘

Attribution: ἑτέρα ἐρ[μηνεία] [Θεοδωρίτ]ου[·]

Oxon. S.Trin. 78Paris. gr. 164Vat. gr. 754

(53v)

Commentary fragment: - quotation-adapted - Anonymous - Basilius, hom. in Ps. 14 (PG 29,253 B8–11) in Ps 14,1b–c

Lemma: Ps 14,1b–3a (Κύριε, τίς)

This fragment is the last within the Hypotheseis section (on Ps 14,1a) preceding the commentary on the Psalm text. By means of the letter A it is linked to Ps 14,1b.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 14,2a; cf. Hesychius, lex. s.v. ἄμωμος (A nr. 4179 Latte)

Lemma: Ps 14,1b–3a (ἄμωμος)

μεμπτος·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 14,3a

Lemma: Ps 14,1b–3a (οὐκ ἐδόλωσεν)

οὐκεπανουργεύσατο· οὐκ᾿ ἠπάτησεν·

Attribution: ἐρμηνεια λεξεως·

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 14,3c

Lemma: Ps 14,3b–c (ὀνειδισμὸν)

χλευασμὸν· ἐξουδένωσιν·

Attribution: ἐρμηνεια λεξεως

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - Tarasius patriarcha Const., fr. in Ps 14,4c (ineditum?); cf. Asterius, fr. 10 ex catenis in Ps 14,4–5 (260,12–17 Richard)

Lemma: Ps 14,4 (ὀμνύων)

πάλαι μὲν συνεχωρήθη ὁ ὄρκος διὰ τὴν εἰδωλο_λατρείαν· ὄμνοιων [lege ὤμνυον] γὰρ᾿ κατὰ τῶν εἰδώλων· ὡς ἐλέγχει ὁ προφήτης λέγων· κατὰ τοῦ ἱλασμοῦ [σαμα]ρείας ὀμνύεται [lege ὀμνύετε] λέγοντες. ζῆ ὁ θεός σ[ου] δρᾶν· [lege Δᾶν] καὶ ζῆ ὁ θεός σου Βηρσαβεαί· [cf. Am 8,14] καὶ ἀνελάβεται [lege ἀνελάβετε] τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ· [καὶ τὸ ἄσ]τρον το θεοῦ ἡμῶν Ῥαφφᾶν· τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσαται [lege ἐποιήσατε] προσκυνεῖν αὐτούς· [Am 5,26] διὰ ταῦτα οὖν νῦν συνεχωρηθη ὁ ὄρκος. ὁ δὲ κύριος ἐλθῶν ἐνετείλατο ἡμῖν μὴ ὀμῶσαι ὅλως. τὰς ἀρχὰς τῶν ἁμαρτημάτων ἐκκόπτων· ὁ γὰρ μὴ ὀμνύων· πάντως οὐκ᾿ ἐπιορκή· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωριτ(ου)

Paris. gr. 164

(54r)

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 11 in Ps 14,5a (Antonelli; PG 27,693)

Lemma: Ps 14,5a (ἐπὶ τόκῳ)

Attribution: ἐρηνεία·

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 14,5b; cf. Hesychius, lex. s.v. ἀθῷος (A nr. 1648 Latte)

Lemma: Ps 14,5b (ἐπ᾽ ἀθῴοις)

ἐπ᾿ ἀναιτίοις·

Attribution: ἐρηνεια λεξεως

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Cyrillus (?), fr. in Ps 15,1b (PG 69,805 D6–8)

Lemma: Ps 14,5c (ποιῶν) (sic)

Attribution: ἐρηνεία Ἡσυχίου

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 15,1a (PG 80,956 D7–967 A4)

Lemma: Ps 15,1a

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωριτ(ου)

Paris. gr. 164Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 15,1a (20 Jagić)

Lemma: Ps 15,1a

Attribution: Αλλ(η) ἐρμην(εία) Ἡσυχιου·

Hypothesis: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 15,1a

Lemma: Ps 15,1a

Ἡ ἐν χερσὶν προφητεία· περιέχει καὶ τὴν τῶν ἐθνῶν κλῆσιν· καὶ τὰ ἐπὶ ταῖς θυσίαις τοῦ Ισραὴλ᾿ ἐγκλήματα· καὶ μὴν καὶ αὐτῆς τῆς ἀναστάσεως τοῦ πάντων ἡμῶν σωτῆρος Χριστοῦ τὸ μυστήριον· ὅθεν οἷμαι καὶ στηλο_γραφίαν τὴν ὠδὴν ὠνόμασεν· ἀναθέντος αὐτὴν τοῦ προφήτου Δαυῒδ᾿ ὥσπερ᾿ ἐν στήλη τοῖς μετ’ αὐτόν• ἄδονται δὲ οἱ αὐτοὶ4 λόγοι· ὡς ἐκ προσώπου τοῦ Χριστοῦ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἑτέρα ἐρμην(εία)

Vat. gr. 754

(54v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 15,4c

Lemma: Ps 15,1b–4c (συναγάγω)

Count: Α´

συνάγων φησὶν συναγωγὰς ἐκ τῶν ἐθνῶν· οὐ δι’ αἱμάτων αὐτὰς συνάξω· τοῦτέστιν· οὐ παρασκευάσω διὰ τῆς νομικής μοι προσέρχεσθαι λατρείας· δι’ αἰνέσεως δὲ μᾶλλον καὶ τῆς ἀναιμάκτου θυσίας· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία του ἁγίου Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. (?) in Ps 15,4d = PG 27,101 D6–10; cf. Eusebius, fr. 6 in Ps 15,4c–d (Villani) et Analecta sacra II (469,23–28) - sub auctore Athanasio etiam Paris. Coislin 12 (f.56v-bis); sine auctore Oxon. S. Trin. 78 (f. 25v), Paris. gr. 166 (f. 31r), Vat. gr. 1422 (f. 45r)

Lemma: Ps 15,4d (μνησθῶ)

Count: B´

πᾶλαι μὲν φησὶν ἐπαξίως τῶν πράξεων ἐπήγοντο προσηγορίας· εἰδωλο_λάτραι πολύθεοι ὀνομαζόμενοι· νῦν δὲ. οὐκέτι μνησθήσομαι τῶν ὀνομάτων τούτων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 15,5a (PG 80,960 C11–961 A1)

Lemma: Ps 15,5a (κληρονομίας μου)

Count: Γ´

Attribution: [ρμ]ηνεία Θεοδωριτου

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 15,6 (PG 80,960 961 B3–5)

Lemma: Ps 15,5b–6a (σχοινία)

Count: Δ´

Attribution: ἐρμ[ην]εία Θε[οδ]ωριτ(ου)

Oxon. S.Trin. 78Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 15,6

Lemma: Ps 15,6b (κρατίστη)

Count: Ε´

τοὺς δεσμοὺς [τ]ῆς ἀγάπης φησὶν· οὓς ἔσχεν πρὸς τὴν ἐκκλησίαν· ἥτις κρατίστη· τοῦτέστιν ἀρέσκουσα αὐτῶ· ⁘

Attribution: ἐρμη[ν]εια Θεοδωρίτ(ου)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(55r)

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 15,10b

Lemma: Ps 15,7–11 (ὅσιόν σου)

τὸν ἁγ[νόν]

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 15,10b; cf. Suda s.v. Διαφθορά (Δ nr. 826 Adler)

Lemma: Ps 15,7–11 (διαφθοράν)

θάν[ατον]

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 15,11c

Lemma: Ps 15,7–11 (τερπνότης [τερπνότητες LXX Rahlfs])

ρ[αι][ότητος]

Oxon. S.Trin. 78

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,1a (PG 80,965 A6–8)

Lemma: Ps 16,1a

Attribution: [ἐρ]μην(εία) Θεοδωριτου

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 16,1a

Lemma: Ps 16,1a

ἄδεται ὁ ψαλμὸς ἐκ προσώπου τοῦ κατὰ θεὸν τελειουμένου: (→ Edition)

Attribution: Αλλ(η) ἐρμην(εία) Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous (?) - fr. deperditum (ut vid.) in Ps 16,1c

Lemma: Ps 16,1b–d (τῇ δεήσει)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,1b–d (PG 80,965 B5–6) = Symmachus (Ps 16,1d)

Lemma: Ps 16,1b–d (ἐν χείλεσιν)

Count: Ε´

οὐ διαχειλέων δολίων·

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδ(ωριτου)

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 16,2a (ineditum?)

Lemma: Ps 16,2a (ἐκ προσώπου)

Count: Ϛ´

ἐκ τοῦ υἱοῦ σου τὸ δικαίωμα μου ἡξάτω·

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 16,3b (ineditum?)

Lemma: Ps 16,2b–3 (ἐπύρωσάς με)

Count: Ζ´

πύρωσιν τοὺς πειρασμοὺς λέγει· οἷς τῶν δικαίων αἱ ψυχαὶ δοκιμάζονται· ⁘

Attribution: [ἐ]ρμηνεία Ἡ[σ]υχίου

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-abbreviated - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 16,4a

Lemma: Ps 16,4a (μὴ λαλήσῃ)

Count: Η´

διὰ τοῦ προκειμένου διδάσκει· ὡς καὶ τοῦτο παρεφύλαττεν· πρὸς τὸ μηδν θνητὸν φθέγγεσθαι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχίου

Vat. gr. 754

(55v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 16,4b

Lemma: Ps 16,4b (τοὺς λόγους)

Count: A´

διὰ τὰ σὰ προστάγματα φησὶν. τὴν στενὴν καὶ τεθλημμένην εἰσἥλασα πύλιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,4b (PG 80,968 A4–6)

Lemma: Ps 16,4b (τοὺς λόγους?)

Count: A´ (?)

Attribution: Αλλ(η) ερμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Paris. gr. 164

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,4b

Lemma: Ps 16,4b (ὁδοὺς)

πόνους | [ἀρ]ετὰς·

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,5a; cf. Theodotion (Ps 16,5a)

Lemma: Ps 16,5a (κατάρτισαι)

Count: Γ´

τελείωσον τὰ ἴχνη μου·

Attribution: ἐρμηνεία

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 16,6a (ineditum?)

Lemma: Ps 16,5b–6a (ἐκέκραξα)

Count: Δ´

ἅπαξ᾿ φησὶν εἰσακουσθεὶς ἐθάρρησα καὶ δεύτερον σὺν παρρησία προσεύξασθαι〈·〉

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχίου·

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - Athanasius, exp. (?) in Ps 16,6b; ed. Montfaucon sub auctore Athanasio (PG 27,108 B1–2; ex Paris. gr. 166)

Lemma: Ps 16,6b (οὖς σου)

Count: E´

Ὅλως ὁ θεὸς οὖς ἐστὶν. ὡς τὰ πάντα ἀκούων· (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,7a; cf. Symmachus (Ps 17,7a)

Lemma: Ps 16,7a–b (θαυμάστωσον)

παραδόξασον· τεράτωσον·

Attribution: ἐρμην(εία) λεξεω(ς)·

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation/quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 16,7c–8a et in Ps 16,8b

Lemma: Ps 16,7c–8a (ὡς κόρην [κόραν LXX Rahlfs)

Count: Z´

ἀβλαβῆ τὸν τῆς διανοίας ὀφθαλμὸν εὔχεται διατηρηθῆναι· / εἰ ὑπὸ τὴν σὴν γενηθῆναι σκέπην· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. magnus (?) in Ps 16,8b (ineditum?)

Lemma: Ps 16,8b (τῶν πτερύγων)

Count: H´

πτέρυγας οὖν τοῦ θεοῦ πατρὸς νοηταῖον· τόν τε συναΐδιον αὐτοῦ υἱὸν· καὶ τὸ σύμφυτον αὐτοῦ καὶ πανάγιον πνεῦμα· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου·

Vat. gr. 1422

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,9a; cf. Analecta sacra II (445,23) et Suda, lex. s.v. Ἀσεβῶν (A nr. 4138 Adler)

Lemma: Ps 16,9 (ἀσεβῶν)

[τῶ]ν τὸν θεὸν [ἀγ][ν]οούντων·

Oxon. S.Trin. 78

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 11,9b

Lemma: Ps 16,9 (περιέσχον)

εἶλον· εἴρξον· κατέβαλον·

Attribution: ερμην(εία) λέξεω(ς)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 16,9b–10 (PG 80,969 A10–12)

Lemma: Ps 16,10a (στέαρ)

Count: IA´

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78

Hexaplaric variant: - Symmachus (Ps 16,11b) = Theodoretus, comm. in Ps 16,11 (PG 80,969 B12–13)

τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐταξαν ἑτερο_κλίνειν ἐν τῆι γῆι· ⁘ ἐρμην(εία)

Lemma: Ps 16,10b–11 (counting letter absent)

Paris. gr. 164

(56r)

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,12b; cf. Photius, lex. s.v. σκύμνος (Σ nr. 385 Theodoridis) et alibi

Lemma: Ps 16,12–13a (σκύμνος)

σκύλαξ

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78Paris. Coislin 10

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,13a

Lemma: Ps 16,12–13a (πρόφθασον)

πτέρνισον. σφακέλισον· κατάβαλε· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) λέξεω(ς)

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 16,13c

Lemma: Ps 16,13b (ψυχήν μου) (sic)

Count: B´

ἑκάστη τῶν δικαίων ψυχὴ· καὶ μάλιστα τῶν ἐλκόντων τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξ᾿ ἀσεβείας εἰς θεο_σεβείαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-adapted - Anonymous - Theodoretus (?), comm. in Ps 16,13 (PG 80,969 C13)

Lemma: Ps 16,13c (ῥομφαίαν)

Count: Γ´

τῆι ῥομφαῖά σου κατ᾿ αυτῶν χρώμενος·

Attribution: ἐρμήνευσις·

Paris. gr. 164

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 16,14c

Lemma: Ps 16,14a–c (κεκρυμμένων)

τῶν (sic!) ἀπορημμένων (sic!). τῶν ἀποβλήτων·

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Glosse: right margin - Anonymous - fons indeterminatus in Ps 16,14d

Lemma: Ps 16,14d (ἐχορτάσθησαν, ut vid.)

[?] | χ[.]ρ[.][?] | κρε[.][?]

Commentary fragment: - quotation/quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 16,14d–e - Theodoretus, comm. in Ps 16,14d–e (PG 80,972 A14–B4) - fons ignotus in Ps 16,14c (glossa)

Lemma: Ps 16,14d (υἱῶν, ut vid.)

Count: Ϛ´

πάσης φησὶ παρανομίας ἐνεπλήσθησαν· καὶ εἰς παῖδας δὲ ταύτην παρέπεμψαν· ⁘ ... ἐμπλησθείτω· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωριτ(ου)·

The glosse ἐμπλησθείτω is added to the end of the fragment of Theodoret without separation.

Vat. gr. 754Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Paris. gr. 164

(56r–v)

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Athanasius, exp. in Ps 17,1–2a

Lemma: Ps 17,1–2a

Περιέχει ὁ ψαλμὸς. ἐπανάστασιν ἐχθρῶν· καὶ ἐφεξῆς κλίσιν εἰς || συμμαχείαν ἐχθρῶν αὐτοῦ· καὶ κάθοδον τοῦ μονογενοῦς καὶ ἀνάληψιν· καὶ τὰ κατὰ τῶν δαιμόνων πραχθέντα· καὶ τοῦ ἰσραὴλ᾿ τὴν (sic!) ἔκβολήν (sic!)· καὶ τῶν ἐθνῶν τὴν κλίσιν· τὸ δὲ ἐκ χειρὸς τῶν ἐχθρῶν καὶ ἐκ᾿ χειρὸς Σαοὺλ᾿· ἀναφέροιτ᾿ ἂν εἰς τοὺς νοητοὺς ἐχθροὺς καὶ τὸν διάβολον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754

(56v)

Hypothesis: left margin - quotation - Anonymous - Hesychius, hyp. in Ps 17 (Antonelli; PG 27,701–702 B12)

Lemma: Ps 17,1–2a (Σαοὺλ)

Σαοὺλ᾿ αἰτητός ἐρμηνεύεται·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign. The sign was not placed on the mention of Saul in the titulus of Psalm 17, but on that in Athanasius' Hypothesis.

Hypothesis: - quotation-abbreviated-and-adapted - Anonymous - Hesychius, comm. brevis in Ps 17,1–2a (24,23–31 Jagić)

Lemma: Ps 17,1–2a

Attribution: Αλλ(η) ερμην(εία)

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,1–2a (PG 80,972 B16–C7)

Lemma: Ps 17,1–2a

Attribution: (sic!) Ἕτέρα (sic!) ἐρμηνεια Θεοδωριτ(ου)

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Hesychius, schol. nr. 1 in Ps 17,2b (Antonelli; PG 27,701)

Lemma: Ps 17,2b (counting letter absent)

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδ(ωρίτου)

(56v–57r)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Hesychius, schol. nr. 2 in Ps 17,2b (Antonelli; PG 27,701)

Lemma: Ps 17,3a (counting letter absent)

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)

(57r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,2b–4

Lemma: Ps 17,3b–4 (counting letter absent)

τῶν εὐεργεσιῶν αἰσθόμενος τοῦ θεοῦ· ὅπερ ἐστιν μέγιστον δῶρον. ἀνατίθησιν αὐτῶ τὴν ἀγάπην φημὶ· ἧν καὶ πρώτον ὁ σωτὴρ ἐν ἐντολαῖς ἔταξεν· ⁘ [cf. Mt 22,37–40parr] (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Aθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,3c; cf. Suda s.v. ὑπερασπιστής (Υ nr. 232 Adler)

Lemma: Ps 17,3b–4 (ὑπερασπιστής μου)

φύλ[αξ]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,4a

Lemma: Ps 17,3b–4 (αἰνῶν)

επα[ινῶν] | ϋμν[ῶν] | δοξ[άζων]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - ineditum - Thedoretus - fons ignotus in Ps 17,5a (ineditum?)

Lemma: Ps 17,5a (counting letter absent)

ὠδίνες θανάτου αἱ ἁμαρτίαι·

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδ(ωρίτου)

Commentary fragment: - ineditum - Thedoretus - fons ignotus in Ps 17,5b (ineditum?)

Lemma: Ps 17,5b (counting letter absent)

χειμερινοὶ ποταμοὶ ἐκ πειρασμῶν ἀνθρωπίνων· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Thedoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,5–6 (PG 80,973 C11–12)

Lemma: Ps 17,6a (counting letter absent)

Attribution: [ἐ]ρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Thedoretus - fons ignotus in Ps 17,6b (ineditum?)

Lemma: Ps 17,6b (counting letter absent)

θήρατρα παγίδες θανάτου· οἱ ἐνεδρεύοντες καὶ παγιδεύοντες τὴν ψυχὴν· ἀνόσιοι καὶ βδελυκτότατοι δαίμονες· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,5–7b

Lemma: Ps 17,7a–b (counting letter absent)

oὐδενὸς ἐνταῦθα πολεμίου θνητοῦ μέμνηται· ἀλλὰ δυνάμεων ἀφανῶν· ἐνδον τὴν ψυχὴν αὐτου κυκλουσῶν· (→ Edition)

Attribution: ρμ[ην](εία) Ἀθανα[σί]ου τω(ν) Ϛ´ στίχ(ων)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,7c

Lemma: Ps 17,7c–d (counting letter absent)

ναὸν ἅγιον τὸν οὐρανὸν φησὶν· (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) Ἀθανασι(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,8a

Lemma: Ps 17,8a (counting letter absent)

τὰ πραχθέντα ἐπὶ τῆι καθόδω τοῦ κυρίου ἐξηγεῖται· πάντες γὰρ᾿ οἱ τὴν γῆν οἰκοῦντες ἐκινήθησαν· πᾶσα δὲ χώρα ἐπληροῦτο τῆς περὶ αὐτοῦ φήμης· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(57r–v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,8b

Lemma: Ps 17,8b (counting letter absent)

Ὄρη· δυνάμεις πονηραὶ· || ἐπερόμεναι κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ· θεμέλια δὲ αὐτῶν τοὺς ἐν βάθει διαλογισμούς· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασι(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(57v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,8c

Lemma: Ps 17,8c (counting letter absent)

Δι᾿ ὅτι ἐν τῶι μακρῶι αἰῶνι τοὺς ἐπὶ τῆς γῆς ἠπάτησαν· διὰ τῆς πολυ_θέου δισιδαιμονιας· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,9a

Lemma: Ps 17,9a (counting letter absent)

ὀργισθεὶς φησὶν κατέσβεσεν αὐτὸ τὸ πῦρ᾿ δι᾿ οὗ πάλαι τοὺς ἀνθρώπους κατέφλεγον· καὶ τούτου σύμβολον. τὸν καπνον τίθησιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. (?) in Ps 17,9c

Lemma: Ps 17,9b (sic) (counting letter absent)

oἱ καταμετουσίαν τοῦ θείου πυρὸς φωτισθέντες ⁘ (→ Edition)

Attribution: Θεοδωρίτ(ου)·

Vat. gr. 754 (sine attributione)Paris. Coislin 10 (sine attributione)Plut. 5.30 (sub auctore Athanasio)Vat. gr. 1422 (sine attributione)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,9b

Lemma: Ps 17,9b (counting letter absent)

ταῦτα γὰρ᾿ ὁ τοῦ θεοῦ υἱὸς ἐνήργει· ἀφανῶς κατὰ τῶν ἀντικειμένων δυνάμεων· τὸ πῦρ᾿ σβεννὺς. ἑτέρω πυρὶ κρείττονι καὶ δυνατωτέρω· ⁘ (→ Edition)

Attribution: αλλο(ς) Αθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - paraphrase-and-quotation - Theodoretus - Isidorus Pel., ep. 2 (PG 78,181 A3–8) in Ps 17,9c; cf. Cyrillus, fr. in Ps 17,9 (PG 69,821 C13–D2)

Lemma: Ps 17,9c (counting letter absent)

ἄνθρακες φησὶν οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἅγιοι· ἐπειδὴ γὰρ᾿ ὁ θεὸς πῦρ καταναλίσκον ἐστιν· ἥτοι θεὸν θεωροῦντες τῆι καθαρώτητι· ἄνθρακες εἰκότως προσαγορεύονται· τῆι πρὸς αὐτὸν ἑνώσει· καὶ φωστῆρες ἑκάστω φαινόμενοι· ⁘

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,10a

Lemma: Ps 17,10a (counting letter absent)

λευκότατα προφητεύει τὴν κατάβασιν τοῦ κυρίου· τὸ δε ἔκλινεν οὐρανὸν. εἴη ἂν σημαντικὸν τοῦ ἑταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μεχρι θανάτου· ⁘[cf. Phil 2,8] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,10b

Lemma: Ps 17,10b (counting letter absent)

Τὸ κρυφιον τῆς ἐν τῆι οἰκονομία πορίας δηλοῖ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,11

Lemma: Ps 17,11 (counting letter absent)

Τὴν ἀνάληψιν αὐτοῦ διὰ τούτου δηλοῖ· χερουβὶμ᾿ δὲ καὶ πτέρυγας ἀνέμων. τὴν νεφέλην φησὶν· περὶ ἧς ἐν ταῖς πράξεσιν γέγραπται· καὶ ταῦτα εἰπῶν βλεπόντων αὐτῶν επήρθη· καὶ νεφέλη ϋπέλαβεν αὐτὸν ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν· ⁘ [Act 1,9] (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Vat. gr. 754

(58r)

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,12a

Lemma: Ps 17,12a (counting letter absent)

Τὴν ἀφανῆ καὶ λανθάνουσαν τοῦ σωτῆρος διατριβήν· ἧν σὺν ἀνθρώποις εἰς ἕτι καὶ νῦν ποιεῖται· μετὰ τὴν ἀνάληψιν κατασημαίνει· λανθάνει γὰρ τοὺς πάντας. ὅπως συνεστιν ἡμῖν κατὰ τὸ εἰρημένον ὑπ᾿ αὐτοῦ· ἰδοὺ ἐγὼ μεθϋμῶν εἰμί· [Mt 28,20] (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 17,12a (ineditum?)

Lemma: Ps 17,12a (counting letter absent)

σκότος βαθὺ ἠ περὶ θεοῦ καὶ τῶν αὐτοῦ κριμάτων τὲ καὶ λόγων ἐν γνώσει ἀγνωσία· ⁘

Attribution: Aλλο(ς) Θεοδωριτ(ου)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-adapted - Theodoretus - Evagrius, schol. nr. ζ´ in Ps 17,12 (386,6–9 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 17,12b (counting letter absent)

εἰ ὁ θεὸς ἡμῶν φῶς ἐστὶν. πῶς καλύπτεται σκότω· οἷμαι δὲ αὐτὸν οὕτως καλύπτεσθαι σκότει· ὡς καὶ τῆι ἀγνοῖα τὸ γινωσκόμενον καλύπτεται· ἥτης ὡς πρὸς τὸν γινώσκοντα. καὶ οὐ πρὸς τὸν γινωσκόμενον λέγεται ⁘

Attribution: ἐρμηνεία τῶν Β´ στιχω(ν) Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Evagrius, schol. nr. ζ´ in Ps 17,12 (386,9–10 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 17,12b (counting letter absent)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,12c–13a (PG 80,977 A13–B5)

Lemma: Ps 17,12c (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτου·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,13a

Lemma: Ps 17,13a (counting letter absent)

τὸ φῶς φησὶν τῆς ἐπιφανείας αὐτοῦ· φανερᾶς τὰς προφητίας ἐποίησεν· ἃ γὰρ᾿ ἐκεῖνοι προεῖπον· ταῦτα τοῖς ἔργοις ἐπετέλεσεν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 17,14a (ineditum?)

Lemma: Ps 17,13b–14a (counting letter absent)

ὁ πατὴρ ἐν τῆι μεταμορφώσει καὶ ἐν τῶι βαπτισμῶι τοῦ υἱοῦ εἰρηκῶς. οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς μου ὁ ἀγαπητος ἐν ὧ ηὐδόκησα· ⁘ [Mt 3,17]

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78 (sine attributione)Vat. gr. 1422 (sine attributione)

Commentary fragment: - ineditum - Hesychius - fons ignotus in Ps 17,15a (ineditum?)

Lemma: Ps 17,14b–15a (counting letter absent)

βέλη κατὰ τῆς πλάνης ἀπέστειλεν τοὺς θείους ἀποστόλους· ⁘

Attribution: Ἡσυχιου·

(58v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,13b–15

Lemma: Ps 17,15b (counting letter absent)

διατούτων σημαίνει· τὰ μετὰ τὴν ἀνάληψιν αὐτοῦ· συμβεβηκότα τοῖς ἐχθροῖς τοῖς νοητοῖς φημὶ· ὥσπερ δὲ τὸν ἰσραὴλ᾿ ἐξαιγυπτίων ελευθερῶν χάλαζαν καὶ πῦρ᾿ ἐβρεξεν1 καὶ ἄνθρακας πυρὸς· αὗται δὲ εἴεν ἂν τιμωρικαῖ δυνάμεις. δι᾿ ὧν τοὺς νοητοὺς αἰγυπτίους καθεῖλεν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ερμηνεια των Ε´ στιχω(ν) Αθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Hesychius - fons ignotus in Ps 17,16a (ineditum?)

Lemma: Ps 17,16a (counting letter absent)

πηγαὶ τῶν ϋδατων εἰσι· αἱ τῶν θείων νοημάτων ἐπιδώσεις· ⁘

Attribution: Ἡσυχιου·

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - fons ignotus in Ps 17,16b (ineditum?)

Lemma: Ps 17,16b (counting letter absent)

θεμέλια τῆς οἰκουμένης αἱ τοῦ προπάτορος ἐντολαί· ⁘

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,16a–b

Lemma: Ps 17,16b (counting letter absent)

μετὰ τὴν ἀναίρεσιν τῶν ἐχθρῶν· ὤφθησαν αἱ πηγαὶ τῶν ὑδάτων· δηλαδὴ ὁ σωτήριος τοῦ εὐαγγελιου λόγος. ὅστις καὶ θεμελια τῆς οἰκουμενης γεγονεν· ἐπαυτὸν γὰρ᾿ ἐπ᾿οἰκοδομήθημεν· (→ Edition)

Attribution: τέρα ἐρμην(εία) των B´ στιχω(ν) Aθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,16c

Lemma: Ps 17,16c (counting letter absent)

ἀπὸ ἀπο_συστροφῆς· ⁘

Attribution: ἐρμ[ηνεια] [λ]ε[ξ]εως·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,16c–d

Lemma: Ps 17,16d–17a (counting letter absent)

Προσεπακουσταῖον· τὸ ἀνηρέθησαν οἱ προλεχθέντες ἐχθροί· ⁘

Attribution: ανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 37,38 in Ps 17,17 et schol. nr. 39,40 in Ps 17,18a–b1 (Antonelli; PG 27,705)

Lemma: Ps 17,17b (counting letter absent)

Attribution: Ἡσυχιου·

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,18a

Lemma: Ps 17,18a (counting letter absent)

σκεπάση με. φυλάξει με. σώσει με[· ⁘]

Attribution: ἐρμηνεία λέξεω(ς)

Oxon. S.Trin. 78

(58v–59r)

Commentary fragment: - quotation-abbreviated-and-adapted - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,19a (PG 80,980 A11–15)

Lemma: Ps 17,18b–19a (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτου·

Paris. gr. 164

(59r)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,19b

Lemma: Ps 17,19b (ἀντιστήριγμά μου)

ἀσφάλειά μου· κραταίωμα· ἕδρασμα καὶ βοηθεια· ⁘

Attribution: ρμην(εία) λξεω(ς)·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,20a

Lemma: Ps 17,20a (πλατυσμόν)

εἰς ἀνάπαυσιν· εἰς τρυφὴν καὶ εὐρυχωρία[ν·]

Attribution: ερμην(εία) λέξεω(ς)

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: - quotation-abbreviated - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,18–20

Lemma: Ps 17,20b (counting letter absent)

εἰς τὰ πεπραγμένα αὐτῶ ἐπὶ τῆι ἁμαρτία καὶ τῆι μετανοία μετέβη· ὁ δὲ λέγει τοιοῦτον· ἥδη μὲν τῆς ἐξομολογήσεώς μου ἐπακούσας ὁ κύριος. γέγονέν μου ἀντιστήριγμα· μέλλοντός μου περιτρέπεσθαι καὶ μέγα ϋπομένειν· εἰ μετὰ τὴν ἁμαρτίαν εἰς παντελεῖ ἐξέπιπτον ἀποστασίαν· πλὴν· ἀλλὰ καὶ παντελῶς ῥύσεται· διδοῦς ἄνεσιν τῆς ἁμαρτίας. κατὰ τὸν προφητευόμενον καιρὸν τῆς αὐτοῦ παρουσίας· καὶ τοῦτο ποιήσει εὐεργετῶν με ὁ κύριος. ὅτι ἠθέλησέν με· εἰ μὴ γὰρ᾿ ἠθέλησέν με· οὐκ᾿ ἂν τὸν προφητὴν αὐτοῦ πρός με ἀπέστειλεν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία των Ε´ στιχω(ν) Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 46 et 47 in Ps 17,21a et in Ps 17,21b (Antonelli; PG 27,705)

Lemma: Ps 17,21 (counting letter absent)

Attribution: ἐρμην(εία) τω(ν) B´ [στ]ιχ(ων)·

Commentary fragment: - quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 48 in Ps 17,22a (Antonelli; PG 27,705 D2)

Lemma: Ps 17,22a (counting letter absent)

Attribution: Ἡσυχιου

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,22b

Lemma: Ps 17,22b (counting letter absent)

οὐκ᾿ ἠγνώησα· οὐκ᾿ ελάτρευσα· οὐκέθυσα εἰδώλοις οἷς ἐθεραπεύοντο οἱ δαιμονες· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία) λεξεω(ς)·

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,23a

Lemma: Ps 17,23–24 (τὰ κρίματα)

ἀκριβ[σ]ματα προστάγ[μα]τα

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

(59v)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,24a; cf. Hesychius, lex. s.v. ἄμωμος (A nr. 4179 Latte)

Lemma: Ps 17,23–24 (ἄμωμος)

[ἄ]μεμπτος [κ]αθαρός·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Thedoretus - Hesychius, schol. nr. 53 in Ps 17,24b (Antonelli; PG 27,705)

Lemma: Ps 17,23–24 (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,21–25

Lemma: Ps 17,25 (counting letter absent)

Πέπεισμαι φησὶν· ὅτι κατὰ τὸν καιρὸν τῆς δικαιοκρισίας αὐτοῦ· οὐ μνημονεῦσάς μου τῆς ἁμαρτίας. κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου ἀποδίδωσίν μοι· τὰς γὰρ᾿ ἄλλας μου πράξεις τὰς ἐν δικαιοσύνη· ὥσπερ᾿ ἐν ζυγῶ ἀντιπαραλαβῶν· καὶ ἀντιστήσας τῶι ἁμαρτήματί μου· κατὰ τὸ πολὺ πλεοναζοῦσας εὑρήσει τοῦ γενομένου μοι ἁμαρτήματος· διδάσκει δὲ ὁ λόγος τὸ δύνασθαι· τὸν κατά τινα ἀσθένειαν ὠλισθηκότα· ἀναλαβεῖν αὐτῶν διαδευτέρων κατορθωμάτων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία τῶν Ι´ στίχων Ἀθανασίου· μέχρι τοῦ ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ·

Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous - fons indeterminatus in Ps 17,26b

Lemma: Ps 17,26–27 (ἀθῴου)

[ἄμεμπτος][?]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,27a

Lemma: Ps 17,26–27 (ἐκλεκτοῦ)

[ἀγαθ][ου]

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,27b

Lemma: Ps 17,26–27 (στρεβλοῦ)

[κακ][οῦ] [πο]ν[η]ρου

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotationa-abbreviated - Hesychius - Evagrius, schol. nr. ιε´ in 17,26–27 (394,1–3.6–8 Rondeau – Géhin – Cassin)

Lemma: Ps 17,26–27 (counting letter absent)

Attribution: ἐρμηνεία τῶν Δ´ στιχω(ν) Ἡσυχιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,28a

Lemma: Ps 17,28a (counting letter absent)

ἐπιτὸν χορὸν τῶν ἀποστόλων ἀναπέμπει τὸν λόγον· (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου ἐρμ(ηνεία)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,28b

Lemma: Ps 17,28b (counting letter absent)

τοῦτο εἰς τοὺς γραμματεῖς καὶ φαρισαίους τίνει

Attribution: Aθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(60r)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,29 (PG 80,981 C2–8)

Lemma: Ps 17,29a (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωρίτου·

Paris. gr. 164

Commentary fragment: top margin - quotation-expanded - Athanasius, exp. in Ps 17,29a - Athanasius, exp. in Ps 17,29a

Lemma: Ps 17,29a (λύχνον)

τὸν νοῦν φησὶν· λύχνος γὰρ ἐντολῆ· καὶ νόμος [δὲ] φ[ῶς·] [cf. Prov 6,23] (→ Edition)

Attribution: Αθανα(σίου)

This fragment is linked by a sign.

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,29b

Lemma: Ps 17,29b (σκότος)

τὴν ἀγνωσίαν. τὴν λίθην. τὴν ἀμέλειαν φησὶν τὴν ἐν ἐμοὶ διασκεδάσει· σκότος γὰρ ταῦτα καλει· ⁘

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,30a

Lemma: Ps 17,30a (counting letter absent)

ἀπὸ πειρασμοῦ· ἀπὸ κινδύνου·

Attribution: ἐρμην(εία) λεξεω(ς)·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,30

Lemma: Ps 17,30b (counting letter absent)

ὁτι περιέλαβόν με φησὶν οἱ ἐχθροὶ εἰς τὸ ἀποκλῖσαι· ⁘

Attribution: ερμηνεία Ἀθανασίου·

Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,31a; cf. Hesychius, lex. s.v. ἄμωμος (A nr. 4179 Latte)

Lemma: Ps 17,31a (counting letter absent)

ἄμεμπτος. δικαία ἡ ἐντολὴ αὐτου·

Attribution: ἐρμην(εία) λεξεω(ς)·

Oxon. S.Trin. 78

Glosse: main text - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 68 (?) in Ps 17,31b (Antonelli; PG 27,708)

Lemma: Ps 17,31b (counting letter absent)

καθαρὰ· ϋπερέκλαμπρα·

Attribution: ἐρμ(ηνεία) λεξεω(ς)·

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,31c; cf. Hesychius, schol. nr. 69 in Ps 17,31b (Antonelli; PG 27,708) et Suda, lex. s.v. Ὑπερασπιστής (Υ nr. 232 Αdler)

Lemma: Ps 17,31c (counting letter absent)

σκεπαστής. φύλαξ᾿·

Attribution: ἐρμηνεια λεξεως·

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,32a

Lemma: Ps 17,32 (πάρεξ [πλὴν LXX Rahlfs])

παρ[εκτὸς] | χ[ωρὶς] | ἄν[ευ]

Attribution: ἐρμηνεια λεξεως·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,32b

Lemma: Ps 17,32 (πλὴν)

ἐκτός

Attribution: ἐρμηνεια λεξεως·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,31a–b

Lemma: Ps 17,32 (counting letter absent)

ταῦτα φησὶν· τὴν ἀγνωμοσύνην τῶν ϊουδαίων καταμεμφόμενος. ὅτι ἐπελαμβάνοντο τοῦ σωτῆρος. ὡς παρὰ τὸν δίκαιον πράττοντος νόμον· καὶ μὴν καὶ τῶν λόγων αὐτοῦ· ὡς καὶ αὐτῶν ὄντων βλασφήμων· ⁘ [cf. Mc 2,7] (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,33a

Lemma: Ps 17,33a (counting letter absent)

Ὅμοιον τῶι εἰρημένωι· ἕως οὗ ἐνδύσεισθε τὴν ἐξ᾿ ὕψους δύναμιν· [Lc 24,49] δύναμις γὰρ τo πανάγιον πνεῦμ[α] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,33b

Lemma: Ps 17,33b–34a (counting letter absent)

τοῦτέστιν διὰ τῶν εὐαγγελικῶν θεσπισμάτων· ἄμωμόν με παρασκευάζειν τρέχειν ὁδόν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

(60v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Hesychius, schol. nr. 76 in Ps 17,35a (Antonelli; PG 27,708) - Athanasius, exp. in Ps 17,34b

Lemma: Ps 17,34b–35a (counting letter absent)

τὴν διάνοιαν μου λέγει ὁπλήσασθαι κατ᾿ αὐτοῦ⁘ [* αὐτοῦ· S αὐτοῦ⁘] τοῦτέστιν· τὰ ἀνω διδάσκων φρονεῖν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation/quotation-adapted - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,35b - Hesychius, schol. nr. 77 in Ps 17,35b (Antonelli; PG 27,708)

Lemma: Ps 17,35b (counting letter absent)

τὰς δυνάμεις τῆς ψυχῆς ἀνδρικὰς. δίκην τόξου χαλκοῦ κατεσκευασεν⁘ [* κατεσκευασεν· S κατεσκευασεν⁘] 《τοῦ》τέστιν· τὴν καρδίαν μου ἐποίησας ϊσχυρὰν· ἵνα τὰ βέλη τοῦ ἐχθροῦ μὴ θανατοῦσίν με· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,36a

Lemma: Ps 17,36a (counting letter absent)

ϋπερήσπισάς μου φησὶν διὰ τοῦ σωτηρίου σου· τοῦτο δε ἐστὶν ἡ τῆς ἐπιδημίας οἰκονομία· καὶ ὁ σταυρὸς αὐτοῦ· ⁘

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,36b

Lemma: Ps 17,36b (counting letter absent)

δεξιὰ τοῦ πατρὸς ὁ υἱός· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,36c–d

Lemma: Ps 17,36c–d (counting letter absent)

ἡ ευαγγελικῆ{ι} δῆλονὅτι〈·〉 (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,37a

Lemma: Ps 17,37a (counting letter absent)

ἐστήρισεν γὰρ ἐπὶ τὴν πετραν τοὺς πόδας ημῶν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,37b

Lemma: Ps 17,37b (counting letter absent)

περιελῶν γὰρ τὰ σκάνδαλα· καὶ τὰς παγίδας, ἃς, ἐσκεύαζον ἡμῖν οἱ ἐχθροὶ· κατήρτισεν ἡμῶν τὴν πορείαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)

Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,38a

Lemma: Ps 17,38a (καταλήμψομαι)

[κα]ταλάβω

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Hesychius, schol. nr. 84 in Ps 17,38a (Antonelli; PG 27,708)

Lemma: Ps 17,38a (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,38b

Lemma: Ps 17,38b–39 (ἐκλίπωσιν)

[ἀ]φανισθῶσιν·

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,38–39

Lemma: Ps 17,38b–39 (counting letter absent)

ὡς κατεσκευασμενος διὰ τῆς θείας χάριτος. εἰς δρόμον 《π》ερὶ τῆς νίκης θάρσει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 88 in Ps 17,40a (Antonelli; PG 27,709)

Lemma: Ps 17,40a (counting letter absent)

Attribution: [σ]υχιου·

(61r)

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,41a

Lemma: Ps 17,40b–41a (νῶτον)

ϋποχει[ρί]ους

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Paris. Coislin 187

Commentary fragment: - quotation - Thedoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,41a (PG 80,985 B6–7)

Lemma: Ps 17,40b–41a (counting letter absent)

Attribution: ἐρμηνεια Θεοδωρίτ(ου)·

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,40–41

Lemma: Ps 17,41b (counting letter absent)

πάλιν τὸ πᾶν τῆς νίκης. τῶι δεδωκότι τὴν ἰσχὺν ἀνατίθησιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 17,42

Lemma: Ps 17,42a (counting letter absent)

ταῦτα περὶ τῶν ἀνεπιστρόφων αἰσθητῶν ἐχθρῶν φησὶν ὡς ἐκ προσώπου τοῦ Χριστοῦ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,43a

Lemma: Ps 17,42b–43a (λεπτυνῶ)

λικνήσω· ἐκ⟦.⟧ρίψω· συντρίψω·

Attribution: ερμην(εία) λέξεω(ς) σχο(λιον)

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Paris. Coislin 187

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 17,43a

Lemma: Ps 17,42b–43a (ὡσεὶ χνοῦν [ὡς χοῦν LXX Rahlfs])

ὡς κονιορτὸν λεπτόν· ⁘

This glosse is linked not by a letter, but by a sign.

Glosse: right margin - Anonymous - fons indeterminatus in Ps 17,43b

Lemma: Ps 17,43b (λεανῶ)

[λεπτυνῶ(?)] | [ἐκτ(?)][ρί][ψω(?)] | [ἀπαλεί(?)][ψω]

Paris. Coislin 187

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. (?) in Ps 17,43b (ineditum?); non habet Vat. gr. 754

Lemma: Ps 17,43b (counting letter absent)

ταῦτα περὶ τῶν νοητῶν ἐχθρῶν φησὶν·

Attribution: Ἀθανασιου

Hexaplaric variant: - Symmachus, Theodotion (Ps 17,44a)

Σύμμα[χος] | Θεοδ[οτίων] | ρύ[ση] μ[ε] [ἐξ] ν[τι][λογει][ῶν]This hexaplaric variant is linked not by a letter, but by a sign.

Lemma: Ps 17,44a (ῥῦσαί με [ῥύσῃ με LXX Rahlfs])

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,44a (PG 80,985 C6–10)

Lemma: Ps 17,44a (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 17,44b (ineditum?)

Lemma: Ps 17,44b (counting letter absent)

ὡς ἐκ προσώπου τοῦ λόγου φησὶν ὁ προφήτης. τοῦτέστιν. εἰς κεφαλὴν ἐθνῶν κατεστάθη ὁ Χριστὸς· καὶ ἄρχων καὶ ἡγούμενος καὶ βασιλεὺς ὁ αὐτός· ⁘

Attribution: Θε[ο]δ[ω]ριτ(ου)

Vat. gr. 1422 (sine attributione)

Hexaplaric variant: - Aquila, Theodotion (Ps 17,44c); sub Theodotione non habet Field

Α Θ [ἐδού]|λευ[σάν] [μοι]This hexaplaric variant is linked by a sign.

Lemma: Ps 17,44c (ἐδούλευσέν μοι)

Commentary fragment: - ineditum - Hesychius - fons ignotus in Ps 17,44c (ineditum?)

Lemma: Ps 17,44c (counting letter absent)

τὰ{ι} ἔθνη{ι} φησὶν ὁ λόγος πρὸς τὸν πατέρα· ἃ οὐκήδεισάν με ϋπακούσει μοι καὶ δουλεύσουσίν μοι· ἔστι γ᾿ οὖν παρὰ θεοῦ τὰ μελλοντα ὡς ἐνεστῶτα· ⁘

Attribution: Ἡσυχίου·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,44–46

Lemma: Ps 17,45 (counting letter absent)

αἰτεῖ τοῦ κυρίου τὸ πρόσωπον· ἀποστρεφομένου μὲν διὰ ἀπειθείαν τὸν τῶν ϊουδαίων λαὸν· αἰτοῦντα δε εθνη εἰς κληρονομίαν αὐτοῦ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Vat. gr. 754

(61v)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 17,46 (PG 80,988 B3–5)

Lemma: Ps 17,46 (counting letter absent)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,47a

Lemma: Ps 17,47a (counting letter absent)

ζῶν φησὶν ὁ κύριος. ευκαίρως γ᾿ οὖν τὸ ζῆ κύριος ἀναπεφώνηκεν· ἐπειδὴ ἐμνημονευσεν τῆς ἀντιλογίας τοῦ λαοῦ ἐν ἧ ἐβόων λέγοντες. αἷρε αἷρε. σταύρωσον αὐτόν· ⁘ [Ioh 19,15] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,47b

Lemma: Ps 17,47b (counting letter absent)

Εἰ καὶ ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν φησὶν· λαβῶν τὴν τοῦ δούλου μορφὴν· ἀλλ᾿ ὑψηλὸς ἔστω· ὅμοιον δὲ τῶι εἰρημένωι. διὰ τοῦτο ὁ θεὸς αὐτὸν ϋπερϋψωσεν· καὶ ἐχαρίσατο αὐτῶ ὄνομα τὸ ϋπὲρ πᾶν ὄνομα· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,48a

Lemma: Ps 17,48a (counting letter absent)

ἐκ τοῦ ἀπίστου λαοῦ· (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,48b

Lemma: Ps 17,48b (counting letter absent)

τὰ ἔθνη δῆλονὅτι· (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,49a

Lemma: Ps 17,49a (counting letter absent)

τῶν ἀρχόντων τοῦ ἐξῆς λαοῦ· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. (?) in Ps 17,49c

Lemma: Ps 17,49b–c (counting letter absent)

τοῦ Ϊουδα φησὶν καὶ τῶν ϊουδαιων (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου

Oxon. S.Trin. 78 (sine attributione)Vat. gr. 754 (sine attributione)Paris. gr. 139 (sub auctore Athanasio)

(61v–62r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,50–51a

Lemma: Ps 17,50–51a (counting letter absent)

ἐπειδὴ καὶ τὰ εἰργάσω. ἐγὼ φησὶν αὐτὸς ὁ προφήτης. ἐπειδ᾿ ἂν σὺ αὐτὸς ὁ κύριος τὰ ἔθνη καλέσης. δι᾿ αὐτῶν σοι ἐξομολογήσομαι· ἀδόντων οὓς πεποιηκα ὕμνους. οὐ μόνον δὲ τοῦτο· ἀλλὰ καὶ μεγαλυνῶ φησὶν τὰς σωτηρίας τοῦ βασιλέως αὐτοῦ· αὐτοῦ μὲν τοῦ ἐξ᾿ ἐθνῶν λαοῦ· ἵνα ἧ αὐτοῦ τοῦ βασιλέως τῶν ἐθνῶν· || ἧν ἐποίησεν σωτηρίαν ἐν μέσω τῆς γῆς. ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία τῶν Γ´ στιχ(ων) Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

(62r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 17,51b–c

Lemma: Ps 17,51b–c (counting letter absent)

τοῦτ᾿ ἔστιν· τοῖς πᾶσιν διαβοήσω λαμπρῶς. ἐπειδὴ καὶ ταύτην εἰργάσατο φησὶν. ποιῶν ἔλεος ἐπὶ τὸν χρησθέντα αὐτοῦ λαὸν· εἰς βασίλειον γὰρ ϊεράτευμα ἐχρίσθημεν· ποιῶν δὲ τῶι λαῶι τὸ ἔλεος. καὶ ἐμοὶ τῶι Δαυῒδ᾿ παρασκευάσεις γενέσθαι αὐτὸ καὶ τῶι σπέρματί μου· σπέρμα γὰρ᾿ τοῦ Δαυῒδ᾿ καὶ ὁ ἐξ᾿ ἐθνῶν λαὸς· ἄτε δὴ γεγονῶς τέκνα· τοῦ ἐκ σπέρματος αὐτοῦ κατὰ σάρκα τεχθέντος· ⁘

Attribution: ἐρμ(ηνεία) τῶν Β´ στιχ(ων) Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,1

Lemma: Ps 18,1

εἰσαγωγικὴν διδασκαλίαν περιέχει ὁ παρῶν ψαλμὸς· ὡς ἐκ προσώπου τῶν ἀποστόλων πρὸς τὰ ἔθνη· διὸ καὶ οὐρανὸν καὶ ἥλιον καὶ ἕτερα στοιχεῖα· οὓς καὶ μεγάλους νομίζουσι θεοὺς. τούτους ἀνὑμνεῖν τὸν ποιητὴν τῶν ὅλων λέγουσιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ϋπόθεσις ψαλμοῦ ΙΗ´ Ἀθανασίου·

Paris. gr. 164Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 18,1 (30 Jagić)

Lemma: Ps 18,1

(→ Edition)

Attribution: Αλλ(η) ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχίου

(62r–v)

Commentary fragment: - ineditum/quotation - Theodoretus - fons ignotus in Ps 18,2 (ineditum?) - Theodoretus, comm. in Ps 18,3 (PG 80,993 A7–11)

Lemma: Ps 18,2–3

ἐνταῦθα τοὺς ἀποστόλους αἰνίτετται ὁ προφήτης. σὺν αὐτοῖς δὲ καὶ τὴν τοῦ στερεώματος διακόσμησιν ⁘ τὸ δὲ ἐρεύγεται ῥῆμα || καὶ ἀναγγέλλει γνῶσιν· καὶ διηγοῦνται δόξαν θεοῦ· οὐκ᾿ ἔμψυχα εἶναι διδάσκει τὰ ὁρώμενα· ἀλλὰ προσωπο_πυΐα τίς ἐστιν παιδεύουσα τοὺς ἀνθρώπους. ἀπὸ τῶν ὁρωμένων· ἐπὶ τὸν ἀόρατον ποδιγεῖσθαι δημιουργόν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια τῶν Δ´ στίχω(ν) Θεοδωρίτου·

Paris. Coislin 187 (sine attributione)Paris. gr. 164 (sine attributione)Oxon. S.Trin. 78 (sine attributione)Oxon. S.Trin. 78 (sub auctore Theodoreto)

(62v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,4–5b

Lemma: Ps 18,4–5b

καθ᾿ ὑποστιγμὴν μὲν ἡ ἀνάγνωσις. ἀντι_πίπτον δὲ ὑποτέμνεται· τὸ δὲ ἀντιπίπτον. ἔστιν καὶ μὴν οὐ φθέγγεται· διὸ λέγει· ἆρ᾿ οὐκ᾿ εἰσὶ τινὰ πράγματα καὶ μὴ ἀφιέντι φωνὴν τὸν τεχνίτην ἀνακηρύττουσιν· ναὶ μὴν· καὶ γὰρ᾿ ἐκ τῆς καλῶς ἠρμοσμένης νηὸς. ἡ τέχνη τοῦ ναυπήγου φαίνεται· καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων δὲ ὡς αὕτως· οὐκ᾿ οὖν καὶ τὰ ποιήματα τὰ προειρημένα. οὕτω κηρύττει· ἀπὸ ποιήματος καὶ καλλονῆς καὶ εὐαρμοστίας. τὸν δημιουργὸν· ὡς εἰς πᾶσαν αὐτῶν τὴν οἰκουμένην διαδραμεῖν τὸ κήρυγμα· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεία τῶν Γ´ στιχω(ν) Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,5c–6

Lemma: Ps 18,5c–6a

τῶι ἡλίωι φησὶν· ὡς ἔθετο τὸ σκήνωμα/.\\·/ ἥτοι οἶκον· ποῦ δὲ ἔθετο· ἠ ἐν τῶι προειρημένωι οὐρανῶ καὶ στερεώματι· τοῦτον δὲ τὸν οἶκον καὶ παστὸν ὠνόμασεν· ὥσπερ δὲ ἡμέρα καὶ νὺξ᾿. τῆι εὐτάκτωι συμφωνία κηρύττουσι τὸν δημιουργὸν· οὕτω καὶ ὁ ἥλιος τῶ τὸν δρόμον μετά τινος εὐαρμοστίας ποιεῖσθαι. δηλοῖ τοῦ προστάττοντος τὴν δύναμιν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) τω(ν) B´ στιχ(ων) Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Hesychius, schol. nr. 10 in Ps 18,6b (Antonelli; PG 27,713)

Lemma: Ps 18,6b

τὴν παρουσίαν τοῦ κυρίου σημαίνει·

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

(63r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,8a

Lemma: Ps 18,7–8a

Ὁ εὐαγγελικὸς δῆλονὅτι〈·〉 ὡς ἥδη δὲ ἀπὸ τῶν προεἰρημένων στοιχείων. παιδαγωγηθέντες οἱ ἐξ᾿ ἐθνῶν· ἕνα εἶναι τὸν δημιουργὸν διδάσκονται· λοιπὸν καὶ τὸν εὐαγγελικὸν νόμον. ὃς καὶ ἐπέστρεψεν τῶν ἐθνῶν ἁπάντων τὰς ψυχὰς εἰς ἀλήθειαν: ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) τῶν Δ´ στιχ(ων)· Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Glosse: right margin - Anonymous - fons indeterminatus in Ps 18,7a

Lemma: Ps 18,7–8a (ἔξοδος)

τ[?]

This glosse is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,8b

Lemma: Ps 18,8b

ἧν ἐμαρτύρισεν περὶ εαυτοῦ ὁ μονογενής. τὸ ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα· [Ioh 12,46] ⟦.....⟧ καὶ ἐγὼ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐξῆλθον καὶ ἥκω· [cf. Ioh 8,42; 16,28] καὶ ἐγώ εἰμι ἡ ζ[ωή· ⁘] [cf. Ioh 14,6] (→ Edition)

Attribution: Αθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,9a

Lemma: Ps 18,9a

ἀντὶ τοῦ ἡ δικαίωσις ἡ γεναμένη ἐν τῆι ἡμετέρα κρίσει· κρίνας γὰρ᾿ ἡμῶν τὴν κρίσιν· ἐξέβαλεν τὸν ἄρχοντα τοῦ αἰῶνος. διδοῦς ἡμῖν εὐφροσύνην ἐν καρδία· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - unknown/quotation-adapted - Theodoretus - fons ignotus in Ps 18,9b (glossa); ed. Montfaucon sub auctore Athanasio (PG 27,125 A10) - Athanasius, exp. in Ps 18,9b

Lemma: Ps 18,9b

πόρρωθεν τὴν αὐγὴν ἀποπέμπουσα φωτίζει τοὺς τῆς διανοίας φησὶν ὀφθαλμούς. (→ Edition)

Attribution: Θ[εοδ]ωριτ(ου)

Vat. gr. 754Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,10

Lemma: Ps 18,10a

ὡς ἀντιδιαστολὴν τοῦ νομικοῦ φόβου. τὸ τοιοῦτο· ἐκεῖνος γὰρ᾿ κολαστὴς ἦν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Αθανασιου

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 18,10b

Lemma: Ps 18,10b (κρίματα)

ἀκριβάσματα. σπουδάσματα. προστάγματα[· ⁘]

Attribution: ἐρμη[ν](εία) λέξεω(ς)·

Vat. gr. 754Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,11–12

Lemma: Ps 18,11–12a

μισθὸς γὰρ τῆς φυλακῆς αὐτῶν γίνεται· ἃ ὀφθαλμὸς οὐκ᾿ ἴδεν καὶ οὗς οὐκ᾿ ἤκουσεν· [1Cor 2,9] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Hesychius, schol. nr. 23 in Ps 18,12b (Antonelli; PG 27,716)

Lemma: Ps 18,12b

Attribution: Θεοδ[ωριτ]ου·

(63v)

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 18,13b (ineditum?)

Lemma: Ps 18,13

ἐκ τῶν (sic!) ἀδήλῶν (sic!) καὶ ἀφανών μου λογισμῶν καὶ πράξεων· τῶν καταφαυλότητα· ⁘

Attribution: Θεοδωριτ(ου)

Commentary fragment: - quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 28 (?) in Ps 18,14c (Antonelli; PG 27,716)

Lemma: Ps 18,14 (καθαρισθήσομαι )

καὶ κουφισθήσο\μαι/ ἀπὸ ἁμαρτίας. ἥτοι· ἀπὸ τῆς διανοίας τοῦ διαβόλου· ⁘

Attribution: Ἡσυχιου

This fragment is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 30 in Ps 18,14c (Antonelli; PG 27,716 C7–8)

Lemma: Ps 18,15a–b (μελέτη)

Attribution: ερμ(ηνεία)

This fragment is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 18,13–15

Lemma: Ps 18,15c

Ὁ μυσταγωγηθεὶς τῶι εὐαγγελικῶι νόμω λαός. καὶ κρίματα ἀληθινὰ φυλάττειν εἰπῶν· εὐχὴν ἀναπέμπει· καὶ τῶν καταδιάνοιαν λογισμῶν καθαρὸς ὀφθῆναι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [ἐρμη][ν(εία) τῶν] ΙΓ´ στιχ(ων) Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,1

Lemma: Ps 19,1

Λέγεται μὲν ὁ ψαλμὸς. ὡς ἐκ προσώπου τῶν περὶ τοῦ Δαυῒδ᾿· ἑτέρων αὐτοῦ τὸν Δαυῒδ᾿ ἐπευχομένων ποιοῦντι θυσίας. φέρεται δὲ καὶ εἰς πρόσωπον τῶν ἀποστόλων· ὡς ἐν ἡμερα τοῦ σταυροῦ λεγόμενον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμοῦ ΙΘ´ Ἀθανασίου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation-adapted - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 19,1 (PG 80,1000 C8–C10)

Lemma: Ps 19,1

Attribution: Ἑτέρα ἐρμ(ηνεία) Θεοδωριτ(ου)·

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 19,1 (32 Jagić)

Lemma: Ps 19,1

Attribution: Αλλο(ς) ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχιου·

(64r)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 19,2b (ὑπερασπίσαι)

Lemma: Ps 19,2

σκεπᾶσαι· φυλάξαι· κυβερνῆσαί σε·

Attribution: ἐρμ(ηνεία) λεξεω(ς)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 3 in Ps 19,3a (Antonelli; PG 27,716)

Lemma: Ps 19,3a

Attribution: Ησυχιου

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 19,4 (PG 80,1001 A9–10) = Symmachus (Ps 19,4b)

Lemma: Ps 19,3b–4

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Glosse: right margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 19,4b

Lemma: Ps 19,3b–4 (πιανάτω)

πιολογή[σηται]→ Paris. Coislin 187 This glosse is linked by a sign. It is a hapax.

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 8 in Ps 19,5b (Antonelli; PG 27,716)

Lemma: Ps 19,5

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,6a–b

Lemma: Ps 19,6a–b

τὸ σωτήριον φησὶν ὃ δέδωκας τῶι ἀνθρωπίνω γένει· διὰ τῆς σῆς ἀναστάσεως. πᾶσιν φανερὸν καταστήσεις· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,6c

Lemma: Ps 19,6c

τίνα ἧν τὰ αἰτήματα· ἢ τὸ πάτερ ἅγιε. τήρησον αὐτοὺς [Ioh 17,11] ἐκ τοῦ κόσμου· [Ioh 17,15 passim] δῆλον δὲ ὅτι τοὺς πιστεύοντας εἰς αὐτόν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,7a–b

Lemma: Ps 19,7a

ὡς ἥδη φωταγωγηθεὶς φησὶν διὰ τοῦ πνεύματος. τὰ περὶ τῆς θείας καὶ (sic!) σωση (sic!) κόσμου αὐτοῦ ἀναστάσεως· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,7c

Lemma: Ps 19,7b–c

ἔσωσεν ἡμᾶς φησὶν· δυνάμεις μεγάλας ἐργασάμενος. τὰς πράξεις γὰρ ἐνταῦθα σημαινει διὰ τῆς δεξιᾶς· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 19,8a (ineditum?)

Lemma: Ps 19,8a

ἵππους καὶ ἅρματα τὰς τοῦ βίου φαντασίας νόησον· αἵτινες ἀναβάτας τοὺς δαίμονας κέκτηνται·

Attribution: ερμην(εία)·

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 18 in Ps 19,9b (Antonelli; PG 27,718)

Lemma: Ps 19,8b–9

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 19,10a (ineditum?)

Lemma: Ps 19,10a

περὶ Χριστοῦ· ἠ περὶ πιστοῦ βασιλέως λέγει· ἠ περὶ τοῦ νοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

Attribution: ερμ(ηνεία)·

Paris. Coislin 187 (sine attributione)Paris. Coislin 187 (sine attributione)Oxon. S.Trin. 78 (sine attributione)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 19,8–10

Lemma: Ps 19,10b

ὥσπερ᾿ τῶν αἰσθητῶν αἱγυπτίων σώζων τοὺς ἐξ᾿ ἰσραὴλ᾿· ἅρματα Φαραῶ καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ ἔρριψεν εἰς θάλασσαν· οὕτω καὶ πάντων ἀνθρώπων σώζων τὸ γένος, τῶν νοητῶν αἱγυπτίων. συνέτριψεν τὰ ἅρματα· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἐρμην(εία) τῶν Ϛ´ στίχ(ων) Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 20,1 (PG 80,1004 A2–11)

Lemma: Ps 20,1

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμοῦ Κ´ Θεοδωρίτου·

Vat. gr. 754

(64v–65r)

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,1

Lemma: Ps 20,1

καὶ τοῦτον τὸν ψαλμὸν οἱ προδηλωθέντες ἑτέροι τοῦ βασιλεως ἀναπέμπουσιν· ὡς ἥδη αὐτοῦ εὐφραινομένου· διὰ τὸ ἐκ σπέρματος αὐτοῦ γεγενημένον τῶι κόσμωι σωτήριον· τοῦτο γὰρ᾿ ἧν ὃ ἐπεθύμει καταψυχῆς· καὶ ἐδεετο λαβεῖν· ὅπερ᾿ καὶ δοθὲν γέγονεν αὐτῶ οἷα τίς στέφανος ἐκ λίθου τιμίου. τὴν κεφαλὴν δοξάζων· || δοξάζεται γὰρ᾿ ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὁ Δαυῒδ᾿ μετὰ τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ υἱοῦ τοῦ κατὰ σάρκα· οὐ μόνον δὲ στέφανος γέγονεν αὐτῶ τὸ σωτήριον· ἀλλὰ καὶ ζωὴ· καὶ μακρο_ημέρευσις καὶ δόξα· καὶ μεγαλο_πρέπεια· καὶ εὐφροσύνη· καὶ χαρὰ· καὶ ἐλπὶς. καὶ ἔλαιον οὐ σαλευόμενον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [Ἑτέρα] [ἐρμην(εία) Ἀ]θα[ν]ασιου

Vat. gr. 754

(65r)

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 20,2a (ineditum?)

Lemma: Ps 20,2a

περὶ Χριστοῦ· ἠ περὶ πιστοῦ βασιλέως. ἢ περὶ τοῦ ν[οῦ·]

Attribution: Θεοδωριτου

Paris. Coislin 187Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 20,2b (ineditum?)

Lemma: Ps 20,2b

παντὸς πιστοῦ ἀνθρώπου ὁ νοῦς ἀγαλλιάσεται ἐν τῶι σωτηρίω[ι σου·]

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: - unknown - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 6 in Ps 20,4b (Antonelli; PG 27,717)

Lemma: Ps 20,3–4

τὸν κύριον λέγει· παντὸς γὰρ ἀνδρὸς πιστοῦ στέφανος [ὁ Χριστός·]

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: - quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 9 in Ps 20,6a (Antonelli; PG 27,717)

Lemma: Ps 20,5–6a

Attribution: ρμ(ηνεία)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 20,6b

Lemma: Ps 20,6b

ϋψηλὴν δόξαν καὶ μεγάλην·

Attribution: ερμ[ην(εία)] [λέξεω(ς)(?)]·

Paris. Coislin 187

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 12 in Ps 20,7b (Antonelli; PG 27,720)

Lemma: Ps 20,7

Attribution: ἐρμη[ν](εία)

Commentary fragment: - quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 13 (?) in Ps 20,8a (Antonelli; PG 27,720)

Lemma: Ps 20,8a

ὁ λαὸς ὁ πιστὸς ὁ ἐν χάριτι διὰ τοῦ εὐαγγελίου κληθεὶς εἰς σωτηρίαν· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)·

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 14 in Ps 20,8b (Antonelli; PG 27,720)

Lemma: Ps 20,8b

Attribution: ἐρ[μ](ηνεία)

Hexaplaric variant: - Symmachus (Ps 20,9) = Theodoretus, comm. in Ps 20,9 (PG 80,1005 A15–B2)

καταλήψεται ἡ χείρ σου πάντας τοὺς ἐχθρούς σου. ἡ δεξιᾶ σου εὑρήση πάντας τοὺς μισοῦντας σε· ⁘ἐρμην(εία) του Συμ[μάχ]ου

Lemma: Ps 20,9a

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,9

Lemma: Ps 20,9b

Ὡς προσαυτὸν τον κύριον ὁ λόγος. διὰ τὰ γεγονότα ἐπαυτοῦ παρὰ τοῦ ϊουδαίων λαοῦ. (→ Edition)

Attribution: Aθανασ[ί]ου

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(65v)

Commentary fragment: - quotation/quotation-expanded - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 20,10a - Theodoretus, comm. in Ps 20,10–11 (PG 80,1005 C3–7)

Lemma: Ps 20,10a

ἀντὶ τοῦ πυρὸς ἀποδείξεις μετόχους. τοῦτο γὰρ᾿ αὐτοὶ ἑαυτοῖς ἐθησαύρισαν ⁘ τὸ δὲ εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου. ἀντὶ τοῦ ἐν τῶι τῆς ὀργῆς σου καιρῶ· ἥτοι· ἐν τῆι δευτέρα σου ἐπιφανεία· ὅτ᾿ ἂν τοῦτο δοκιμάσεις γενέσθαι· καὶ επιτίδιον εἶναι κρινεῖς. τὸν τῆς τιμωρίας καιρόν· ⁘

Attribution: ἐρμηνεία Θεοδωρίτου·

Oxon. S.Trin. 78Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,10b–c

Lemma: Ps 20,10b–c

Ὀργὴν φησὶν τὴν τημωρίαν. τὴν γενησομένην αὐτοῖς· διὰ τὴν εἰς αὐτὸν ΰβριν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 20,11a (ineditum?)

Lemma: Ps 20,11

καρπὸς τῶν δαιμόνων ἡ ἁμαρτία· ἀπρακτήσει οὖν ἀπὸ τῆς γῆς· καὶ ἀποπαυθήσεται μετὰ τὴν κρίσιν· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 20,12a

Lemma: Ps 19,12a (ἔκλιναν)

ἐσώρευσαν· ἐλάλησαν·

Attribution: ερμηνεια λεξεως·

This glosse is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 20,11–12

Lemma: Ps 20,12b

τοὺς λόγους τοὺς πονηροὺς καὶ τὰ ἐνθυμήματα· ταῦτα δὲ ἧν αἱ ἐπιβουλαῖ αἱ πὰρ᾿ αὐτῶν· αἷ καὶ ἀνήρηνται διὰ τῆς ἀναστάσεως· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 20,12b (PG 80,1005 C11–D1); versionem Aquilae (Ps 20,12b) non habet Field

Lemma: Ps 20,12b

ἕνια μέντοι τῶν ἀντιγράφων· βουλὰς ἃς οὐ μὴ δύνωνται στῆσαι ἔχει· ὁ δὲ Ἀθανάσιος. [lege Aquila] βουλὴν, ἧν οὐ μὴ δύνωνται στῆναι· ὁ δὲ Σύμμαχος οὕτως εἴρηκεν· ἐλογήσαντο ἐννοίας ἀδυνάτους· ⁘

Attribution: Θεοδ(ωρίτου)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,13b

Lemma: Ps 20,13a (sic)

καταλέλοιπας φησὶν αὐτοῖς ἐπιστροφῆς καιρὸν· αὕτη δὲ ἐστὶν· ἡ μετὰ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιο(ς)·

Vat. gr. 754

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 20,13a

Lemma: Ps 20,13a (νῶτον)

ψύα ἀνθρώπου·

This glosse is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation-adapted - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 20,13a (PG 80,1008 A8–9)

Lemma: Ps 20,13a

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 20,13a

Lemma: Ps 20,13b (sic)

τοῦτ᾿ ἔστιν· ὁπίσω καὶ παρακολούθημα τῶν ἐθνῶν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

(66r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,14a

Lemma: Ps 20,14a

Ὅμοιον τῶι ἐλθάτωι ἡ βασιλεῖά σου〈·〉 [Mt 6,10par] δευτέραν δὲ σαφῶ\ς/ παρουσίαν εὔχεται διὰ τούτου γενέσθ[αι·] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 20,14b

Lemma: Ps 20,14b

τότε γὰρ᾿ πᾶσα δικαίων ψυχὴ. ἐν ταῖς ἄνω γενομένη μοναῖς. τὰς πνευματικὰς ἀναφέρει λατρείας· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 21,1 (PG 80,1008 C8–12; 1009 A1–2)

Lemma: Ps 21,1

Attribution: ὑπόθεσις ἐρμηνείας ψαλμοῦ ΚΑ´ Θεοδωρίτου·

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,1

Lemma: Ps 21,1

ἄδεται ὁ προκείμενος ψαλμὸς ὑπὲρ τῆς ἀντιλήψεως τῆς ἑωθινῆς. τοῦτ᾿ ἔστιν· ὅτε νυκτὸς καὶ ἀχλύως διαβολικῆς ἠλευθέρωσεν ἡμᾶς· ἐπιλάμψας ὁ μονογενὴς τοῦ θεοῦ λόγος [cf. Ioh 1,14] ἀνατολῆι ἐξ᾿ ὕψους κατὰ τὸ γεγραμμένον· [Lc 1,78] ἧν καὶ ἀντίληψιν ἑωθινὴν. τὸν τῆς ἀναστάσεως τοῦ σωτῆρος ὀνομάζει καιρόν· ἐγείγερται γὰρ᾿ ὄρθρου βαθέως· ὁδο_ποιήσας τῆι ἀνθρώπου φύσει. τὴν εἰς ἀφθαρσίαν ὁδὸν· ἄδει δὲ τὸν ψαλμὸν· ὡς ἐκ προσώπου τῆς ἀνθρωπότητος· σαφῶς δὲ καὶ τὰ συμβαίνοντα αὐτῶ παρὰ τῶν ἰουδαίων ἐν τῶι καιρῶι τοῦ σταυροῦ ἐξηγεῖται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ἑτέρα ϋπόθεσις Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

(66r–v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,2a

Lemma: Ps 21,2a

αἰτεῖ τὴν ἐποπτίαν τὴν παρὰ τοῦ πατρὸς. τὰ ἡμῶν εἰς ἑαυτὸν μετὰτιθεὶς. ἵνα παύση τὴν ἀρὰν· καὶ ἐφ᾿ ἡμᾶς μεταγάγη τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός. || ἡμεῖς γὰρ ἐσμὲν οἱ γεγονότες ἐν ἀποστροφῆι· καὶ εν καταλήψει· διὰ τὴν ἐν Ἀδὰμ᾿ παραβάσει· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,2b

Lemma: Ps 21,2b

σκόπει μοι πάλιν τὸ τῆς ἀνθρωπότητος πρόσωπον ἐν Χριστῶ παρακαλοῦν ἀπαλλάττεσθαι τῶν παραπτωμάτων· καὶ τῶν ἐπαυτοῖς λόγων· δῆλον δὲ. ὅτι τῆς ἑκάστω πρεπούσης δίκης ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 21,3 (PG 80,1012 B13–C5)

Lemma: Ps 21,3

Attribution: Θεοδωρίτ(ου)·

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 21,3b; cf. Dorival (II 287)

Lemma: Ps 21,3 (εἰς ἄνοιαν)

εἰς [ἀφρ]οσύνην

This glosse is linked by a sign.

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,3–4

Lemma: Ps 21,4

καθ᾿ ὑποστιγμὴν ἀναγνωσταῖον· σημαίνει δὲ ἡμῖν ὅτι οὐκ᾿ ἀνονητος. φησὶν γὰρ᾿ οὐκ᾿ εἰς ἄνοιαν ἐμοί· τοῦτ᾿ ἔστιν. οἷδα σαφῶς. ὡς κεκράξομαι μὲν ἐγὼ· εἰσακούση δὲ αὐτός. ὅτι δὲ καὶ κατοικῶν ἐν ἁγίοις. τοῖς εἰς σὲ τὸν νοῦν ἔχουσιν· ἔπαινος καὶ δόξα αὐτῶν γίνη· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἑτερα ερμηνεια τῶν Γ´ στιχω(ν) Ἀθανασιου· ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,5a

Lemma: Ps 21,5

πατέρας ἑαυτοῦ διὰ τὸ κατὰ σάρκα· τοὺς πατριάρχας καὶ τοὺς προφήτας φησὶν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Αθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-abbreviated - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 6–9 in Ps 21,5–6 (Antonelli; PG 27,721)

Lemma: Ps 21,6

Attribution: ρμην(εία)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,7a

Lemma: Ps 21,7

τῶ ταπεινο_φρονας εἶναι διδάσκει· καὶ μάλιστα τοὺς προσιῶντας θεῶ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [Ἀ]θανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(67r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,7b–9

Lemma: Ps 21,8–9a

ταῦτα σαφῶς ὁ εὐαγγελιστὴς πεπραχθαι εἰς αὐτὸν. κατὰ τὸν καιρὸν τοῦ σταυροῦ φησὶν· καθ᾿ ὃν ἐπέσ〈ε〉ιον αὐτῶ οἱ παραπορευόμενοι τὰς κεφαλὰς· καὶ ἐβλασφήμουν εἰς αὐτὸν λέγοντες. εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ σῶσον ἑαυτόν. ⁘ [cf. Mt 27,40] (→ Edition)

Attribution: Αθανασιου· (in textu) | ερμ(ηνεία) τω(ν) Δ´ στιχ(ων) (in marg.)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,10–11

Lemma: Ps 21,10–11

τοῦτο φησὶν ἐπειδὴ κατευδοκίαν τοῦ πατρὸς ἐνηνθρώπησεν· ὅτε γὰρ᾿ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου· ἐξἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικὸς· [Gal 4,4] ἐπιγράφεται γὰρ᾿ καὶ ἐλπίδα τὸν ἑαυτοῦ πατέρα· καὶ τοῦτο λεγων ὡς ἄνθρωπος· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Αθ[αν]ασιου· (in textu) | ερμ(ηνεία) τω(ν) Δ´ στιχ(ων) (in marg.)

Next to the lemma of this fragment, a hand other than that of the scribe has written: κύριε βο[ήθει] τὸν δουλ[ον] σου Μ[ε]ν[?]

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 20 in Ps 21,12a (Antonelli; PG 27,724)

Lemma: Ps 21,12

Attribution: ρμην(εία)

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 22–25 in Ps 21,13–14 (Antonelli; PG 27,724)

Lemma: Ps 21,13a

Attribution: ρμην(εία)

Commentary fragment: - quotation/quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,13 - Hesychius, comm. brevis in Ps 21,14b (37,3–5 Jagić)

Lemma: Ps 21,13b–14

τῶν ϊουδαίων τοὺς ἄρχοντας φησὶν· ἔβρυχον γὰρ τοὺς ὁδόντας αὐτῶν κατὰ τοῦ κυρίου· (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Αθανα(σιου)

Vat. gr. 754

(67r-v)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 21,15a–b (PG 80,1016 B3–8)

Lemma: Ps 21,15a

Attribution: ἐρμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78

(67v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,15c

Lemma: Ps 21,15c

ϊδιον αὐτῆς τὸ εἰρημένον γέγραπται γὰρ᾿ ὅτι ἤρξατο λυπεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν· [cf. Mc 14,33] ἐλυπεῖτο γὰρ᾿. ϋπὲρ γὲ τοῦ ϊουδαίων ἔθνους καὶ τοῦ προδότου· ὅτι δὴ ἀπωλεία παρελαμβάνοντο· διὰ τὴν εἰς αὐτὸν ἀσέβειαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,16b

Lemma: Ps 21,16a

σημαίνει διὰ τούτου. τὴν ἐπὶ τοῦ τιμίου σταυροῦ συμβασαν αὐτῶ δίψαν· ὅτε καὶ αἰτήσαντος αὐτοῦ πιεῖν· ὄξος μετὰ χολῆς προσήνεγκαν αὐτω· ⁘ [cf. Ioh 19,28–29] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 21,16b (37 Jagić)

Lemma: Ps 21,16b

Attribution: Ἡσυχιου·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,16c

Lemma: Ps 21,16c

χάριτι γὰρ θεοῦ. ϋπερπαντὸς ἐγεύσατο θανατου· ⁘ [cf. Heb 2,9] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: left margin - unknown - Theodorus vel Theodoretus - fons ignotus in Ps 21,16c; ed. Dorival (II 91)

Lemma: Ps 21,16c

Attribution: Θεοδ(ώρου) vel Θεοδω(ρήτου)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,17a

Lemma: Ps 21,17a–b

πάλιν τοὺς ἄρχοντας σημαίνει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,17c

Lemma: Ps 21,17c

διὰ τοὺς ἐν τῶ σταυρῶι ἥλους φησὶν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανα(σίου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,18a

Lemma: Ps 21,18a

ψηλαφῶντες κατὰ τὸ εἰκῶς ἅπαν αὐτοῦ τὸ σῶμα· καὶ ἀναμετροῦντες ἕκαστον τῶν ὀστῶν· ἣν ἰδεῖν οὗ τοὺς ἡλους πήξαι χρή· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: left margin - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 21,18b (PG 80,1017 B9)

Lemma: Ps 21,18b

Attribution: Θεοδ(ωρήτου)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(67v–68r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,18b

Lemma: Ps 21,18b

ἀντὶ τοῦ ἐπεγέλασαν〈·〉 ταῦτα γαρ φησὶν || διὰ τὴν κοκκίνην χλαμύδα· καὶ τὸν ἐξ᾿ ἀκανθῶν στέφανον· καὶ τὸν ἀντὶ σκήπτρου κάλαμον: – [cf. Mt 27,28–29] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

(68r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,19

Lemma: Ps 21,19

σαφῶς ταῦτα ἐν τοῖς εὐαγγελίοις ἀνεγράφη· [cf. Mt 27,35 et Ioh 19,23–24] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,20

Lemma: Ps 21,20

μεθίστησι τοὺς λόγους εἰς προσευχήν· ϋποτύπωσις ἡμῖν γινόμενος· ὡς δὴ ἐν τοῖς πειρασμοῖς ἐπικαλεῖσθαι θεὸν· καὶ μη καταπίπτην εἰς ἀκηδίαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,21–22

Lemma: Ps 21,21–22

τὴν κακίαν καὶ τὴν ἄνοιαν τῶν ϊουδαίων διὰ τούτων σημαίνει· διὰ ῥομφαῖας καὶ χειρὸς κυνὸς καὶ λέοντος καὶ κεράτων μονο_κερώτων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded-and-abbreviated - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,23a

Lemma: Ps 21,23a

ἐδίδαξεν· ἥτοι ἐγνώρισεν ἡμῖν τὸν φύσει καὶ αληθῶς θεόν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,23b–24a et in Ps 21,24b

Lemma: Ps 21,23b–24

πάλιν ὡς ἄνθρωπος. ἠ ὅτι διὰ τῆς ἐκκλησίας. / ἅπαν δὲ τὸ σπέρμα ἰσραὴλ᾿ τοὺς ἀποστολους σημαίνει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Glosse: main text - Anonymous - fons ignotus in Ps 21,25a; cf. Dorival (II 248)

Lemma: Ps 21,25a

οὐκ απεβδελύξατο· οὐκ ἀπεστράφη·

Attribution: ερμην(εία) λεξεω(ς)

Oxon. S.Trin. 78Paris. Coislin 10

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,24c–25b

Lemma: Ps 21,25b

ἃ κατόρθωσεν ἡμῖν διεαυτοῦ ὁ μονογενὴς διδάσκει φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

(68v)

Commentary fragment: top margin - unknown - Anonymous (?) - fons ignotus in Ps 21,26a; ed. Dorival (II 91) - add. S (ut vid.)

Lemma: linking absent

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,26a

Lemma: Ps 21,26a

ἔπαινον τὴν δοξολογιαν φησὶν〈·〉 ἔστιν δε ταύτην παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτῶ γινομένην ϊδεῖν· ὅτε ἦλθεν φωνὴ ἄνωθεν λέγουσα· καὶ ἐδόξασα\·/ καὶ πάλιν δοξάσω· ⁘ [Ioh 12,28] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,26b

Lemma: Ps 21,26b

εὐχὴ μὲν. ἡ ἐπαγγελεία παρατῆι θεία ὀνομάζεται γραφῆ· οὐκ᾿ οὖν· ἡ τῆς ὑπακοῆς ἐκπλήρωσις. ἡ γενομένη παρατοῦ υἱοῦ τῶι πατρὶ· – καὶ τοῦτο μέχρι θανάτου σαρκός· – ὡσαὕτως ἂν νοηθείη· τῆς ἀποδοθείσης εὐχῆς παρ᾿ αὐτοῦ τῶι πατρί· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-adapted - Didymus - Didymus, fr. 197 in Ps 21,27 (234,9–11 Mühlenberg)

Lemma: Ps 21,27a

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Διδύμου·

Commentary fragment: - unknown - Theodoretus - fons ignotus in Ps 21,27c; ed. Dorival (II 91)

Lemma: Ps 21,27b–c

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation-adapted - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 21,28a (38,1–4 Jagić)

Lemma: Ps 21,28a

Attribution: Ἡσυχ[ι]ου[·]

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,27–28a

Lemma: Ps 21,28b

προσαγόρευσις τῆς τῶν ἐθνῶν κλήσεως διὰ τούτων σημαίνεται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: θανασίου·

Vat. gr. 754

(69r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,28b–29

Lemma: Ps 21,29

βασιλεῦσαι τῶν ἐπὶ τῆς γῆς λέγεται· καίτοι. βασιλεὺς πάντων καθὼς θεὸς. διὰ τὸ ἐπιστρέψαι αὐτους ἐκ τῆς τῶν δαιμόνων πλάνης. εἰς τὴν εἰς αὐτὸν πίστην· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου[·]

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,30a

Lemma: Ps 21,30a

τὴν πνευματικὴν δῆλονὅτι τροφὴν πίονας δὲ αὐτοὺς καλεῖ· διὰ τὸ εὐτραφὲς τῶν θείων λογίων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,30b

Lemma: Ps 21,30b

τοῦτο φησὶν διὰ τὸ κλεῖναι αὐτῶ γόνυ τοὺς πιστεύσαντας· οὗτοι δὲ οἱ πιστεύσαντες. πᾶλαι ἦσαν οἱ καταβαίνοντες εἰς τὴν γῆν· τοῦτ᾿ ἔστιν· πεσόντες εἰς ὄλεθρον καὶ φθορᾶν· διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,30c–31a

Lemma: Ps 21,30c–31a

ἁγία γὰρ᾿ καὶ ἄμωμος. ἡ Χριστοῦ γέγονεν ζωὴ· ἣν πεποίηται μετὰ σαρκὸς ἐπὶ τῆς γῆς· μόνος γὰρ᾿ αὐτὸς οὐκεποίησεν ἁμαρτίαν· καίτοι· καθ᾿ ἡμᾶς γεγονῶς· καὶ σάρκα λαβῶν τὴν φιλαμαρτήμονα· σπέρμα δὲ θεοῦ νοηθείεν ἂν⟦.⟧ οἱ διαυτοῦ κεκλημένοι διὰ πίστεως· ⁘ (→ Edition)

Attribution: [Ἀ]θ[ανασι]ου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,31b–32a

Lemma: Ps 21,31b–32a

πάλιν τὰ ἔθνη σημαίνει· (→ Edition)

Attribution: θανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 21,32b; non habet Vat. gr. 754 sed. ed. Montfaucon

Lemma: Ps 21,32b

ὅμοιον τῶι οἳ οὐκ᾿ ἐξ᾿ αἱμάτων· οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς ἀλλ᾿ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανα(σίου)

Laurent. Plut. 5.30

(69r–v)

Hypothesis: - quotation-abbreviated - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 22,1 (PG 80,1025 B8–14)

Lemma: Ps 22,1a

Attribution: ϋπόθεσις ψαλμο ΚΒ´ Θεοδωρι[τ]ου.

Paris. gr. 164Vat. gr. 754

(69v)

Hypothesis: - quotation - quotation - Athanasius, exp. in Ps 22,1a

Lemma: Ps 22,1a

Ἄδεται ὁ προκείμενος ψαλμὸς. ἐκ προσώπου τῶν ἐθνῶν· ἀγαλλομένων ἐπιτὸ ποιμᾶναι αὐτοὺς τὸν κύριον· καὶ μὴν· καὶ τὴν μυστικὴν ἐξηγοῦνται εὐωχίαν· ἣν περιέθηκεν αὐτοῖς ὁ ποιμαίνων αὐτούς· (→ Edition)

Attribution: Ἑτέρα ϋποθ(εσις)· Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 22,1a (39 Jagić)

Lemma: Ps 22,1a

Attribution: Αλλο(ς) Ἡσυχιου ⁘

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 22,1b (39,1–4 Jagić)

Lemma: Ps 22,1b

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 22,2a (39,1–4 Jagić)

Lemma: Ps 22,2a

Attribution: Ἡσυχιου

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 22,2b

Lemma: Ps 22,2b

ϋδωρ᾿ ἀναπαύσεως νοηθείη ἂν τὸ τοῦ ἁγίου βαπτίσματος. ἅτε δὴ τὸ φορτίον ἐξαλεῖφον τῶν ἁμαρτημάτων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 21,1b–2 (ineditum?)

Lemma: Ps 22,2b

ἐπὶ θεοῦ ὁ τρόπος καταμεταφορὰν· ἐξηκολούθησεν μέντοι. τῆι τῆς μεταφορᾶς οἰκ〈ε〉ιώτητι. τὸ ποιμαίνειν ἀποδοῦσα《ι》. τόν τε τῆς χλόης τόπον. καὶ τὴν τῶν ὑδάτων ἀνάπαυλαν· ⁘

Attribution: Ἑτέρα ἐρμην(εία) τῶν Γ´ στίχ(ων) Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 22,3a

Lemma: Ps 22,3a

ἐκ θανάτου εἰς ζωήν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 22,3b

Lemma: Ps 22,3b–c

τὰ εὐαγγελικὰ φησὶν δόγματα· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

(70r)

Commentary fragment: - quotation-adapted - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 22,4c

Lemma: Ps 22,4a–b

αὐτὸν τὸν Χριστὸν φησὶν οἷμαι λέγει· (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. (?) in Ps 22,4c; ed. Montfaucon sub auctore Athanasio (PG 27,140 C11–12; ex Paris. gr. 166)

Lemma: Ps 22,4c

ῥάβδος θεοῦ ἡ παιδευτικῆι δύναμις· βακτηρία δὲ. ἡ διὰ τῆς παρακλήσεως ἀντίληψις· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ερμην(εία) Θεοδωριτ(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 22,5a

Lemma: Ps 22,5a

τὴν μυστικὴν λέγει· ἥτοι τὸ ἄχραντον σῶμα· (→ Edition)

Attribution: Θεοδ(ωρήτου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 22,5b

Lemma: Ps 22,5b

καὶ τοῦτο χρίσμα μυστικόν· οἷμαι δὲ τὸ τοῦ βαπτίσματος εἶναι· (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 22,5c

Lemma: Ps 22,5c

πάλιν τὴν μυστικὴν εὐφροσύνην οἷμαι δηλύν· ηγ᾿ οὖν· [lege δηλοῦν· ἤγουν] τὸ τίμιον αἷμα· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτ(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius et Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 22,6

Lemma: Ps 22,6

Οἱ γὰρ᾿ τῶν προλεχθέντων ἁπάντων μεταλαβοντες. ἔσονται διαπαντὸς ἐν τῶι ἐλαίωι τοῦ θεοῦ· καὶ μὴν καὶ κατοικήσουσιν ἐν τῶι οἴκωι αὐτοῦ· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου και Θεοδωριτ(ου) ⁘

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 23,1a (PG 80,1029 A5–13)

Lemma: Ps 23,1a

Attribution: ϋπόθεσις ΚΓ´ ψαλμοῦ Θεοδωρίτου·

Paris. gr. 164

(70v)

In the top margin of this page is a short sentence written by a late hand. The same in the upper margin of the following page. These may be writing exercises.

Hypothesis: - quotation-expanded - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 23,1a (40 Jagić)

Lemma: Ps 23,1a

Attribution: ἑτέρα ὑπ[ό]θεσις συχίου·

Oxon. S.Trin. 78

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,1a

Lemma: Ps 23,1a

Τὴν ἀνάληψιν τοῦ κυρίου ὁ παρῶν ἡμῖν κηρύττει ψαλμὸς. καὶ τῶν ἐθνῶν διδασκαλίαν· πῶς ἂν καὶ αὐτοῖ ἄξιοι τῶν ἐπουρανίων γένωνται σκηνῶν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Aλλ(η) Αθανασιου.

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,1b–c

Lemma: Ps 23,1b–c

τὴν βασιλείαν τῶν ἐθνῶν ἐβασίλευσεν ἐπιδημήσας ὁ μονογενῆς τοῦ θεοῦ λόγος. διὰ τῶν παρόντων κηρύττει· ⁘ (→ Edition)

Attribution: θανασι(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Basilius - Basilus, hexaem. 1,9 (126,3–4 Giet; SC 26bis) in Ps 23,2a

Lemma: Ps 23,2a

Attribution: του αγιου βασιλείου ⁘

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,2a

Lemma: Ps 23,2b (sic)

ἵνα μὴ τίς τῶν ἐχθρῶν δόξη. εἶναι μὲν τὴν γῆν τοῦ σατανᾶ· νυνὶ δὲ αὐτῆς βασιλεῦσαι τὸν Χριστὸν· τούτου χ[ά]ριν. τὸν Χριστὸν ποιητὴν αὐτῆς ἀποδείκνυσιν· ἅμα δὲ καὶ τὴν δύνα{να}μιν αὐτοῦ δηλοῖ· ὡς τοσουτομ [* ουτον S ουτομ]έγεθος τῆς γς ἐπὶ [δ]άτων ἐστηρίχθαι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: ερμην(εία) τῶν Δ´ στι(χων) Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation/ineditum - Athanasius, Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 23,3 - fons ignotus in Ps 23,3 (ineditum?)

Lemma: Ps 23,3

μετὰ τὸ ἐκθέσθαι τὴν πίστην· καὶ ἔργων διδασκαλίαν εἰσηγεῖται· ἵνα διαμφοτέρων τῆς ὄντως κληρονομίας επιτύχωμεν οἱ ἀκούοντες. / ὄρος γὰρ τοῦ θεοῦ αἱ ἐντολαί· τόπος ἅγιος αἱ ἀρεταί· πρῶτον τοίνυν εἰς τὸ τῶν ἐντολῶν ὄρος διὰ μαθήσεως. καίτοι τῶι ἁγίωι τῶν ἀρετῶν τόπω· διὰ τοῦ πράττειν ἀναβαίνωμεν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου καὶ Θεοδωριτ(ου)·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: left margin - unknown - Anonymous (?) - fr. deperditum (glossa?) in Ps 23,3b

Lemma: Ps 23,3b (ἐν τόπῳ)

[?][... (5 characters illegible)] | [?][... (4 characters illegible)] | [?][... (3 characters illegible)]

The linking sign above Ps 23,3b still indicates that this illegible fragment had explained this particular line of the Psalm.

(71r)

Commentary fragment: - quotation - Didymus - Didymus, fr. 211 in Ps 23,4a (240 Mühlenberg)

Lemma: Ps 23,4a

Attribution: ἐρμην(εία) Διδύμου·

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,4b

Lemma: Ps 23,4b

ματαίωσιν τὴν ϋψηλο_φροσύνην λέγει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασι(ου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 23,4a

Lemma: Ps 23,4c (sic)

εἰρηται περιτούτων εν τῶ IΔ΄ ψαλμῶ· (→ Edition)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,6

Lemma: Ps 23,5–6

ἡ τὰ προειρημένα φυλάξασα· (→ Edition)

Attribution: Αθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 23,7 (ineditum?); habent etiam Vat. gr. 1747 (f. 34r), Typus XV (Vat. gr. 1422, f. 58r) et XVI (Plut. 6.3, f. 68r) - cf. Euthymius Zig., comm. in Psalt. (PG 128,301 A11–B1)

Lemma: Ps 23,7

τοῦτο μὲν καταφυτῶντος [lege καταφοιτῶντος] τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸν ἅδην. ἐφησαν ἄγγελοι συγκατιῶντες μετὰ τοῦ Χριστοῦ· καὶ προοδοποιοῦντες τὴν εἴσοδον· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)·

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 23,8a (ineditum?)

Lemma: Ps 23,8a

τοῦτο ἐρωτηματικῶς λέγουσιν οἱ πυλωροὶ τοῦ ἅδου[·]

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 23,8b–c (ineditum?)

Lemma: Ps 23,8b–c

τοῦτο πάλιν ὡς ἀποκρινομένων τω ἀγγέλω λέγει·

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,7

Lemma: Ps 23,9 (sic)

Οἱ διακονοῦντες τῶι σωτῆρι ἐπὶ γῆς ἄγγελοι. ἀναλαμβανομένου αὐτοῦ· ταῖς οὐρανίαις δυνάμεσιν δηλοῦσιν ἀνοίγειν τὰς πύλας· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

(71v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,8a

Lemma: Ps 23,10a (sic)

ἐρωτῶσιν αἱ ἄνω δυνάμεις. τὸ παράδοξον τῆς οἰκονομίας καταπληττόμεναι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανα(σίου)·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 23,8b–c

Lemma: Ps 23,10b (sic)

Μυσταγωγοῦσιν τοὺς ἄνω οἱ συναὐτῶι ἀνελθόντες ἄγγελοι τὸ μυστήριον· ὅτι ὁ καταπατήσας τοὺς ἐχθροὺς τοὺς νοητοὺς δὲ δῆλον· ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ τῶν δυνάμεων κύριος· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 24,1a (42 Jagić)

Lemma: Ps 24,1a

Attribution: ϋπόθεσις ψαλμοῦ ΚΔ´ Ἡσυχιου·

Hypothesis: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,1a

Lemma: Ps 24,1a

Ἐν τῶι προκειμένω ψαλμῶ. τῶ ἑκάστου τῶν κεκλημένων εἰσφέρετε πρόσωπον· ἥγ᾿ οὖν· ἁπάντων συνειλεγμένων· εἰς πνευματικὴν παρακαλούντων. ἀπευθύνεσθαι δίκην· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ϋπόθεσις ⁘

Vat. gr. 754

(71v–72r)

Hypothesis: - quotation-abbreviated - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 24,1a (PG 80,1036 B2–15)

Lemma: Ps 24,1a

Attribution: Θεοδωρίτ(ου) ϋπόθεσις ⁘

Paris. gr. 164Vat. gr. 754

(72r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,1b–2a

Lemma: Ps 24,1b–2a

ὡς ἀποστραφεντες ἥδη τὴν εἰδωλο_λατρείαν φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-expanded - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,2b

Lemma: Ps 24,2b

oἱ νοητοὶ δῆλονὅτι οἱ δαίμονες· (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,3a

Lemma: Ps 24,3a

ἀπὸ τῶν ἤδη πεποιθότων ἐπὶ θεῶ· καὶ γενομένων λαμπρῶν. διὰ τὸ πεποίθησιν ἔχειν τῆς εὐχῆς. ἐπιτεύχεσθαι ἰσχυρίζονται· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,3b

Lemma: Ps 24,3b

ταῦτα περὶ τῶν ἕτι κατεχομένων ἐν εἰδωλο_λατρεία φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,4

Lemma: Ps 24,4

τὰ εὐαγγελικὰ δόγματα φησὶν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - unknown - Athanasius - Hesychius, schol. nr. 8,9 in Ps 24,5 (Antonelli; PG 27,733; cf. app., n.9)

Lemma: Ps 24,5

ὁδήγησον με ἐπὶ τὴν πίστην σου· καὶ δίδαξόν με τῶι ἁγίωι σου πνεύματι· ⁘

Attribution: ἐρμην(εία)

(72r–v)

Commentary fragment: - quotation/paraphrase - Theodoretus - Diodorus, comm. in Ps 24,7a–b (145,68–72 Olivier); cf. Theodoretus (?), comm. in Ps 24,6–7b (PG 80,1037 Α30–C4) - Athanasius, exp. in Ps 24,7a

Lemma: Ps 24,6–7b

ἁμαρτίας νεότητος τοῦτο καλεῖ· τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ τὰς ἐν αἰγύπτῳ· καὶ γὰρ᾿ εἰδωλολάτρισαν ἐκεῖ· μὴ οὖν ἐκείνων τὰ ἁμαρτήματα νῦν μνησθῆς· ἀλλὰ τῆς σῆς φιλανθρωπίας. || δι᾿ ἧς καὶ τότε ἀγνοοῦντας. ἐφιλανθρωπεύσω καὶ ἠλέησας· [* ἠλέησας· S ἠλέησας·] / νεότητα γὰρ. τὴν ἀφροσύνην καλεῖ ὁ προφητης ⁘ (→ Edition)

Attribution: Θεοδωριτου·

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(72v)

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 24,7c (42,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 24,7c

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχιου·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Anonymous - Hesychius, comm. brevis in Ps 24,8a (42,1–2 Jagić)

Lemma: Ps 24,8a

Attribution: ερμην(εία)

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 24,8b (42 Jagić)

Lemma: Ps 24,8b

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχιου·

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 24,9b

Lemma: Ps 24,9–12 (πραεῖς)

| [?][... (4 characters illegible)]εῖς | [?][... (5 characters illegible)] | [?][... (5 characters illegible)]

This glosse is linked by a sign.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 24,10b

Lemma: Ps 24,9–12 (διαθήκην)

[?][... (2 characters illegible)]ν·

This glosse is linked by a sign.

Glosse: left margin - Anonymous - fons ignotus in Ps 24,12b

Lemma: Ps 24,9–12 (ἠρετήσατο [ᾑρετίσατο LXX Rahlfs])

[?][... (5 characters illegible)]·

This glosse is linked by a sign.

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 24,12b (43 Jagić)

Lemma: Ps 24,9–12

Attribution: Ἡσυχίου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 24,12a (ineditum?)

Lemma: Ps 24,9–12 (τίς)

ὡς ἐπισπανίου τὸ, τίς, ὁ ψαλμωδὸς εταξεν· ϊσως δὲ τὸ τίς. καὶ μακαρίζων ἔταξεν· ⁘

Attribution: Θεοδωριτου·

Commentary fragment: - unknown - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,13b

Lemma: Ps 24,13

εἰ αἱ πράξεις φησὶν· αἱ γενομένοι πρόξενοι αὐτῶ· τοῦ κληρονομῆσαι τὴν νοητὴν γῆν γενήσονται· ἠ σπέρμα τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν· τοὺς κατὰ θεὸν δι᾿ αὐτῶν γεννωμένους φησίν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - paraphrase - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 24,14 (PG 80,1041 B4–6)

Lemma: Ps 24,14a

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - paraphrase - Anonymous - Theodoretus, comm. in Ps 24,14 (PG 80,1041 B6–7)

Lemma: Ps 24,14a

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

(73r)

Commentary fragment: - quotation - Theodoretus - Diodorus, comm. in Ps 24,14b (147 Olivier); ed. Montfaucon sub auctore Athanasio (PG 27,145 B3–7; ex Paris. gr. 166–167)

Lemma: Ps 24,14b

Attribution: Θεοδωριτου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 24,16b (ineditum?)

Lemma: Ps 24,15–16

ἐπειδὴ μόνον εἰς υἱοθεσίαν τὸν ἄνθρωπον ὁ θεὸς κέκληκεν· καὶ πλούσιον εἰκῶνι τιμήσας. βασιλικῆ πεποίηκεν· πτωχὸς δὲ ὅμως παρακούσας ἐγένετο· ⁘

Attribution: Θεοδωρίτου·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 24,17a (ineditum?)

Lemma: Ps 24,17a

θλίψεις καρδίας. οἱ τῆς ἁμαρτίας λογισμ[οί]· ⁘

Attribution: ερμ(ηνεία)·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - unknown - Athanasius - Athanasius, exp. (?) in Ps 24,17b = Aquila (Ps 24,17b); ed. Montfaucon sub auctore Athanasio (PG 27,145 B13–14; ex Paris. gr. 166–167)

Lemma: Ps 24,17b

ἐκ τῶν συνοχῶν μου· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Paris. gr. 164Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,18

Lemma: Ps 24,18

δὴ γὰρ᾿ μὴ ὑποπτίους εἶναι καὶ ἀναπεπτωκότας. θαρροῦντας τῶι ἐλέει τοῦ θεοῦ· ἀλλὰ γὰρ᾿ καὶ ἡμᾶς εἰσφέρειν· τὸν διὰ τῶν ἔργων πόνον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Eusebius - Eusebius, fr. 10 in Ps 24,18–22 (Villani)

Lemma: Ps 24,19–21

Attribution: ἐρμην(εία) Εὐσεβείου

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 24,19–20

Lemma: Ps 24,22 (sic)

ἀπὸ τῆς αδικίας τῶν ἐχθρῶν εἰς ἔλαιον ἐκκαλειτε τὸν θεόν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

(73v)

Hypothesis: - quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 25,1a (PG 80,1044 D2–1045 A4)

Lemma: Ps 25,1a

Attribution: ϋπόθ(εσις) ψαλμοῦ ΚΕ´ Θεοδωρίτου·

Hypothesis: - quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 25,1a (44 Jagić)

Lemma: Ps 25,1a

Attribution: Αλλος ερμην(εία) Ἡσυχιου ⁘

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,1a

Lemma: Ps 25,1a

Τῶν πεπιστευκότων εἰς Χριστὸν· εἰσφέρεται τὸ πρόσωπον· ἀρνουμενων καὶ διϊσχυριζομένων ἐπὶ τῆι ἀποστασια τῆς κοινωνίας τῶν ϊουδαίων· τῶν συνεληλυθότων 'κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ' · ⁘ [Ps 2,2c] (→ Edition)

Attribution: Ετερ(α) Αθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-adapted-and-abbreviated - Diodorus, Theodoretus - Diodorus Tars., comm. in Ps 25,1b (149,7–10 Olivier)

Lemma: Ps 25,1b

Attribution: ἐρμήνευσις Διοδώρου καὶ Θεοδωριτ(ου) ⁘

This explanation by Diodorus has no parallel in Theodoret's commentary. It is also noteworthy that the following fragment is part of the same explanation by Diodorus.

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Diodorus - Diodorus Tars., comm. in Ps 25,1b (149,11–14 Olivier)

Lemma: Ps 25,1b

Attribution: Ση(μείωσαι)

Oxon. S.Trin. 78Vat. gr. 754

Hexaplaric variant: - schol. in Hexapla; Septuaginta (Ps 25,1b) = Aquila, Symmachus, Theodotion

Ἐν τῶι ἐξαπλῶ παρὰ τοῖς ἑβδομήκοντα καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν ἐρμηνευταῖς. κρῖνον με κεῖται· ⁘ Θεοδ(ωρήτου) ⁘

Lemma: Ps 25,1b

Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,1b–c

Lemma: Ps 25,1c

ἀκακιαν καλεῖ. τὸ μὴ μετασχεῖν τῆς φαυλότητος καὶ τῆς ἀπονοίας τῶν ϊουδαίων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

(74r)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,1c ≅ Cyrillus (?), fr. in Ps 25,1c (PG 69,852 C3–4)

Lemma: Ps 25,1c

Βεβαίαν φησὶν ἔξω τὴν στᾶσιν· εἰς σὲ τὰς ἐλπίδας ἀναγραψάμενος ⁘· (→ Edition)

Attribution: Aθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 25,2b (ineditum?)

Lemma: Ps 25,2

δοκίμασον καὶ πάλιν πύρωσον· τοῦτ᾿ ἔστιν. ἔνδον διαβέτω τὸ πῦρ· ἵνα ἐρευνήση τὰ κεκρυμμένα τῆς ψυχῆς καὶ λανθάνοντα· νεφροὺς δὲ τὰ ὄργανα τῶν ἡδωνῶν λέγει· ἅπερ᾿ οὐ δέδοικεν στροφῆ πυρουμένου· φιλάνθρωπον γάρ ἐστιν τὸ τοῦ θεοῦ πῦρ· οὐ κέει· [lege καίει] ἀλλὰ καθαίρει καὶ φωτίζει· ⁘

Attribution: ερμην(εία) Θεοδωρίτου·

Oxon. S.Trin. 78

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,3

Lemma: Ps 25,3

Εἰ στήσεις φησὶν τὴν ψυχήν μου τὰ βάθη· ἐπὶ τῶι σῶι μόνω εὑρήσεις ἐλέει. πάντα μου τῆς διανοίας τὸν τόνον ἐπανέχοντα· τοῦτο δὲ ποιῶν· εὐάρεστος ἔσομαι παρὰ σοί· τὴν σὴν ἀγαπήσας ἀλήθειαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,4

Lemma: Ps 25,4–5

σαφῶς ἐπὶ τοῦ εἰδότος τὰς καρδίας ἐτάζειν· τὸν τῶν παρανομωτάτων τοῦ ϊουδαίων ἔθνους ἀρνεῖται συνέδριον· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,5–6a

Lemma: Ps 25,6

καθαρὸς ἔσομαι φησὶν· τῶν μιαιφόνων αὐτῶν πράξεων· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου ⁘

Vat. gr. 754

(74v)

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,6b

Lemma: Ps 25,7 (sic)

σαφῶς ἐν τούτοις τὴν λογικὴν ἀνακηρύττει λατρείαν· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου· ⁘

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation-adapted - Didymus - Didymus, fr. 234 in Ps 25,8–9 (251,4–6 Mühlenberg)

Lemma: Ps 25,8

Attribution: ἐρμην(εία) Διδύμου

Oxon. S.Trin. 78Paris. gr. 164

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,9

Lemma: Ps 25,9–10a

ἔξω τῆς ἀποκειμένης ἰουδαίοις κολάσεως. εὔχεται γενέσθαι· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Commentary fragment: - quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 25,10

Lemma: Ps 25,10b–12

εἰ ὡς καὶ αὐτῶν δώροις παρακρινόντων τὸ δίκαιον· εἰ διὰ τὸ δώροις τὸν προδότην ἐξ᾿ ὠνήσασθε· ⁘ (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου·

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 26,1a (PG 80,1049 Β8–C2)

Lemma: Ps 26,1a

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμοῦ ΚϚ´ Θεοδωρήτου

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,1a

Lemma: Ps 26,1a

Περιέχει ὁ ψαλμὸς πεποιθήσιν κατεχθρῶν ἀφανῆ· ἣν ἤδη ἐδέξατο παρὰ θεοῦ γινομένην· καὶ αἴτησιν δευτέρων ἀγαθῶν μετ' ἐξομολογήσεως· τὸ δὲ προ τοῦ χρισθῆναι ἐκεῖνο σημαίνει· ὅτι τῶ πνεύματι τῶι θείωι προεῶρακὼς· ὡς χρισθήσεται μὲν εἰς βασιλέα· περιπεσοῖ δὲ πειρασμοῖς· ἀνδρίαν περιζωσάμενος τὴν ὀσφὺν. εὐ μάλα πρὸς τοὺς κινδύνους ἐναντισοῦσθαι διαβεβαιοῦται: (→ Edition)

Attribution: Ἕτερα ὑπόθεσις Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 26,1a (45,1–46,6 Jagić)

Lemma: Ps 26,1a

Ὁ ψαλμὸς λέγει τὸν Χρίστον· οὕτω γὰρ κατὰ σάρκα γνωρίζεται· ὡς ἱκανὸς [* ἱκανοῦ S ἱκανὸς] χειρί· τὸ δὲ προ τοῦ χρισθῆναι· τοῦτ'ἔστιν· προ τοῦ πάθους ἐδειλώθη ἡ προφητεία αὕτη·

Attribution: αλλ[... (3 characters damage)]υχιου

Commentary fragment: ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,1b (ineditum?)

Lemma: Ps 26,1b

σωτήρ ὁ φωτίζων καὶ σώζων με ἐκ πάντων·

Cf. Hesychius, schol. nr. 1 in Ps 26,1b (Antonelli; PG 27,741 D1)

Commentary fragment: ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,1c (ineditum?)

Lemma: Ps 26,1c

ὡς πρόνοιαν ποιεῖται τῆς σαρκὸς ζωής μου·

Cf. Hesychius, schol. nr. 2 in Ps 26,1c (Antonelli; PG 27,741 D3)

Commentary fragment: ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,2a (ineditum?)

Lemma: Ps 26,2a

ἐν τῶι ἐπέρχεσθαι· ἐν τῶι φθάζειν· κακοῦντας δε λέγει τοὺς δαίμονας.

The phrase λέγει τοὺς δαίμονας occurs several times in Hesychius, comm. brevis Hesychius, comm. brevis, cf. also Hesychius, schol. nr. 8,9 in Ps 26,2a (Antonelli; PG 27,741 D5)

Glosse: - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,3a

Lemma: Ps 26,3a

στρατόπαιδον ἐμπαράσκευον·

Attribution: ἐρμην(εία) λεξε(ω)ς>

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,1b

Lemma: Ps 26,3b

Κατευμεγεθεῖ τῶν ἀντικειμένων δυνάμεων· τῶι φωτὶ κυρίου θαρσείσας. (→ Edition)

Attribution: ἐρμ(ηνεία) τω S´ στι(χῳ) Ἀθανασιου

The scribe emphasizes the attribution to Ps 26,3b which contradicts the attribution to Ps 26,1b in the other manuscripts.

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 26,4a (46,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 26,4a

μἰαν φησὶν ἠτησάμην ἔτησιν· τουτ(εστιν) τὴν ψυχὴν τοῦ ἀδαμ. δι' αὐτὸν γὰρ ἐπὶ γῆς παραγέγωνα φη(σιν) ὁ Χριστός·

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,4b

Lemma: Ps 26,4b

Καὶ ἁγιοπρεποῦσα ἡ αἴτησις γέγονεν. καὶ θεῶ δοῦναι· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

(75v–76r)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 26,4c (46,9–12 Jagić)

Lemma: Ps 26,4c–d

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,5a

Lemma: Ps 26,5a–b

Ἐνταύτη φησὶν εὔχομαι διὰ παντὸς οἰκεῖν· ἐν ἧ καὶ τῆς σωτηρίας ἔτυχον· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,5b

Lemma: Ps 26,5c

Σαφῶς ὁ Παῦλος τὴν πέτραν εἶναι τὸν Χριστὸν σημαίνει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 26,6 (PG 80,1052 C12–D1)

Lemma: Ps 26,6a

Attribution: Θεοδωρίτου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 26,6c

Lemma: Ps 26,6b1

Σαφῶς τὴν τοῦ νέου λαοῦ ἀνακηρύτγει λατρείαν· (→ Edition)

Attribution: Θεοδωρίτ(ου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,6b (ineditum?)

Lemma: Ps 26,6b2

εὐφήμου βοῆς καὶ υψώματος φωνῆς

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 26,6c (ineditum?)

Lemma: Ps 26,6c

δῆλον κ'ἀν τεῦθεν ὡς ἐν ἤλλακται ἐν τοῖς προειρηθήσιν ὁ χρόνος ὑπ' ἤσχνηται γὰρ ἄσην καὶ τὸν ὕμνον πρὸς ὕσην·

Attribution: Θεοδωρίτου

The phrase ἐνήλλακται (γὰρ) ὁ χρόνος occurs several times in Diodorus Diodorus, comm. in Ps but cf. also Theodorus Mopsuestenus Theodorus, fr. in Ps, e.g. in Ps 26,6a–8a (131 Devreesse)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athansius - Athanasius, exp. in Ps 26,6c

Lemma: Ps 26,7a

Σαφῶς τὴν τοῦ ἅγιος. ἅγιος ἅγιος ἀνακηρύτγει λατρείαν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Hesychius - fons ignotus in Ps 26,7b (ineditum?)

Lemma: Ps 26,7b–9a

χαρακτὴρ καὶ πρόσωπον || ὑποστάσεως. θεοῦ πατρός ὁ ὑίος. δι' οὗ ἐσωθη ὁ ἄνθρωπος. διὰ τῆς ἐνανθρωπήσεως. καὶ τοῦ ἐθελουσίου πάθους αὐτοῦ· εἰπῶν γὰρ ὁ προφήτης τρισσῶς ἐκζητεῖν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ τοῦ κυρίου· διὰ τὸ τριτγὸν τῆς ἐκζητήσεως· καὶ τὸ τρισσὸν τοῦ προσώπου. τὴν τῆς τριάδος ημῖν εἰσηγεῖται δύναμιν·

Attribution: ἐρμην(εία) Ἡσυχίου

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 26,9 (PG 80,1053 B14–C3)

Lemma: Ps 26,9b–c

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Θεοδωριτου

Vat. gr. 754

Glosse: - Anonymous - fons ignotus in Ps 26,9c

Lemma: Ps 26,9c ([μὴ] άποσκορακίσης)

μὴ ἀποδιώ μὴ ἐξορίσ μὴ ἀποδο μὴ ἀπορ

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Hesychius - fons ignotus in Ps 26,9c (ineditum?)

Lemma: Ps 26,9b–c

εἰς κόρακας παροιμία φασὶν δὲ βοιωτης ἀνασατης γενομένους. υπὸ θρακῶν εἰς θετγαλίαν· στρατεύσαντος· τοὺς τὴν εἰς βοιωτὴν γῆν ἔχοντας ἐξελᾶσαι· καὶ τῆς ἐκείνων κατασχεῖν· πολεμούντων δὲ αὐτοῖς τῶν ἐξελασθέντων· ἐπηρώτουν πύθιον. ἠ μένουσιν ἐπὶ τῆς αὐτῆς. ἠ ἕτερον χωρίον ζητωσιν· τοῦ θεοῦ δὲ χρήσαντος. λεβκοὺς κόρακας φανεῖσθαι· βοιωτὴς τὴν χώραν ἀποβαλεῖν· ἐθάρρησαν ἐπὶ τῶι χρισμωι διὰ τὸ ἀδύνατον· μεθυσθέντες δὲ τινὲς τῶν νεανίσκων· συλλαβόντες ἐγύψωσαν ἕνεκα παιδίας. περιπετομένων δὲ τὸν χρισμον· τῶν πολεμίων επελθόντων ἐκπεσεῖν· ἀριστοτέλης δὲ λιμοῦ κατασχοντος τὴν ἐλλάδα φησὶν· διὰ τὸ νεκρὰ σώματα γενέσθαι· καὶ ἐκ τούτου λέγειν ἄπαγε εἰς κόρακας·

Attribution: σ(τι)χο(ς) Ἡσυχίου

(76v)

Commentary fragment: quotation-with-variant - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 24,25 in Ps 26,9d (Antonelli; PG 27,744 D4–5)

Lemma: Ps 26,9d

μὴ ἐκλείψη τὸ φῶς σου ἀπ' ἐμοῦ· ἵνα μὴ τυφλωθῆ ἡ ὅρασις τῆς διανοίας μου·

Attribution: ἐρμην(εία)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 26,10a (47,1–5 Jagić)

Lemma: Ps 26,10a–b

Attribution: ἐρμ(ηνεία) Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,11a

Lemma: Ps 26,11a–b

Τὸν εὐαγγελικὸν νόμον εὔχεται γυμνωθῆναι αὐτῶ· αὐτὸς γὰρ καὶ ἧ. εὐθεία ὁδός· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Theodorus, fr. in Ps 26,12a (131,17–18 Devreesse)

Lemma: Ps 26,11b–12a

Attribution: ἐρμ(ηνεία)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Aquila - fons ignotus in Ps 26,12b (ineditum?)

Lemma: Ps 26,12b

ἀνέστησάν μοι μάρτυρες ψεύδους καὶ ἐξεφάνει ἡ ἀδικία·

Attribution: Ἀκύλα

Cf. Theodoretus, comm. in Ps 26,12b–c (PG 80,1056 A6–8)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,12c

Lemma: Ps 26,12c

Τουτέστιν ἡ καθ ἡμῶν ἠσθένησεν ἀδικία· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,13a

Lemma: Ps 26,13a

Τὴν ἄνω Ἱερουσαλήμ φησίν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 26,14a

Lemma: Ps 26,14a

Ἀντιφθέγγεται τὸ πνεῦμα τῶι εἰρηκῶτι πιστεύω τοῦ ἱδεῖν τὰ ἀγαθὰ κυρίου έν γῆ ζώντων· παρακελευόμενον δι ὑπομονῆς τὸν προκείμενον ἐξ ἀνύσιν ἀγῶνα· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

(76v-77r)

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 27,1 (PG 80,1056 C13 – 1057 A4)

Lemma: Ps 27,1a

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμοῦ ΚΖ´ Θεοδωρίτου

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 27,1a (47,1 – 48,6 Jagić)

Lemma: Ps 27,1a

Attribution: ἑτερα ὑπόθεσις Ἡσυχιου

Hypothesis: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,1a = Theodoretus, comm. in Ps 27,1 (PG 80,1056 C5–10)

Lemma: Ps 27,1a

Ἄδει τὸν προκείμενον ψαλμὸν. ὡς ἐκ προσώπου τῶν πιστευσάντων εἰς Χριστὸν· διὰ δεήσεως εἰς ἐπικουρίαν καλῶν τὸν θεόν· ἅμα δὲ καὶ τῆς Ἰουδαίων κατάρρησιν ἔχων: καὶ εὐχῆς τοῦ καταξιωθῆναι. τῆς χείρονος ἐκείνων μερίδος· : – (→ Edition)

Attribution: αλλος Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 27,1e

Lemma: Ps 27,1b–e

Ἔθος τῆι θείαι γραφὴ λάκκον ὀνομάζειν τὸν ἅδην (→ Edition)

Attribution: ερμ(ηνεια)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,3a

Lemma: Ps 27,2a–3b

Ἁμαρτωλοὺς τῶ Ἰουδαίων ἔθνος φησὶν· κατὰ τὸ εἰρημένον αὐτοῖς παρὰ τοῦ σωτῆρος. ἐὰν μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμὶ· ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν ἀποθανεῖσθαι· αὐτοὶ δὲ καὶ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν· ὅτι τὸν ἀθῶον καὶ δίκαιον ἀπέκτειναν· ὃν οὐκ ἀποκτείνειν ὁ νόμος ἐκέλευσεν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,3c

Lemma: Ps 27,3c–d

Τοῦτο φησὶν ὅτι διδάσκαλον καὶ ἀγαθὸν ἀποκαλοῦντες τὸν σωτῆρα· κακὰ διελογίζοντο κατ' αυτοῦ· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

(77v-78r)

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 27,4a (48,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 27,4a

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: ineditum - Anonymous - fons ignotus in Ps 27,4b (ineditum?)

Lemma: Ps 27,4b

ἐπιχειρήματα κατὰ τὰς βουλάς·

Attribution: ερμη(νεια)

Commentary fragment: ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 27,4c (ineditum?)

Lemma: Ps 27,4c

δηλαδὴ κατὰ τὰς πράξεις. ἴσως δε ἔργα χειρῶν τὰ δῶρα λέγει· τὰ μετὰ δόλου προς φερόμενα·

Attribution: Θεοδωριτ(ου)

Commentary fragment: unknown - Theodotion(?) - Symmachus (Ps 27,4d)

Lemma: Ps 27,4d

ἀντ' ἀπόδος αὐτοῖς πρὸς ὧ ἐποίησαν αὐτοί·

Attribution: Θεοδ(οτίων?)

Par. gr. 164

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,5a

Lemma: Ps 27,5a–b

Ἀντὶ τοῦ οὐκ ηθέλησαν τὴν οἰκίαν παραδέξασθαι σωτηρίαν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation-with-variants - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 16 in Ps 27,5c (Antonelli; PG 27,748 C10–11)

Lemma: Ps 27,5c

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 27,6a (48,1–4 Jagić)

Lemma: Ps 27,6a–7a

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,7c

Lemma: Ps 27,7b–c

Σαφῶς τὴν ἀνάστασιν ἐν τούτοις κηρύτγει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,7d

Lemma: Ps 27,7d

Ἀντὶ τοῦ ἑκουσίως. τοῦτο δὲ πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῆς νομικῆς λατρείας. ὅτι φόβω τῶν κολάσεων ἐκείνη ἐπετελεῖτο· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 27,8a (49,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 27,8a

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,8b

Lemma: Ps 27,8b–9a

Χριστὸν ἐνταῦθα. τὸν χρισθέντα λαὸν || εἰς βασίλειον ἱεράτευμα φησιν· αὐτὸς οὖν ὁ κύριος ὑπερασπίζει τοῦ σῶσαι τὸν χρισθέντα δι' αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν λαόν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 27,9b

Lemma: Ps 27,8b–9a

Αὐτὸς γὰρ ἡμᾶς ποιμανεῖ. πέμψας ἡμῖν ἀντὶ αὐτοῦ καὶ ὡς ἑαυτὸν τὸν παράκλητον· καὶ μὴν καὶ ἐπερεῖ· τοῦτ'ἐστιν ὑψηλοὺς ἀποφαίνει. εἰς τοὺς μέλλοντας καὶ ἀτελευτήτους αἰῶνας· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

(78r)

Hypothesis: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,1a

Lemma: Ps 28,1a

Ὁ παρὼν ἄδετε ψαλμὸς. ἐκβαλλομένων μὲν τῶν ἐξ Ἰσραὴλ. ἀντεισαγομένων δὲ τῶν ἐθνῶν· τοῦτο γὰρ δηλοῖ καὶ ἡ ἐπιγραφῆι λέγουσα ἐξοδίου σκηνῆς. σαφῶς τὴν ἔξοδον αὐτῶν ἡμῖν κατασημαίνουσα· : (→ Edition)

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμοῦ ΚΗ´. Ἁθανασιου

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps 28,1a (49,2–5 Jagić)

Lemma: Ps 28,1a

Attribution: ἡετέρη ὑπόθεσις. Ἡσυχιου

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 28,1 (PG 80,1061 A9–13)

Lemma: Ps 28,1a

Attribution: αλλος Θεοδ(ωρήτου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Athanasius, exp. in Ps 28,1b and Theodoretus, comm. in Ps 28,1 (PG 80,1064 B2–3)

Lemma: Ps 28,1b

Υἱοὺς θεοῦ τοὺς ἁγίους ἀποστόλους καλεῖ· ὡς ἀδελδφοὺς τοῦ Χριστοῦ χρηματίσαντας· : (→ Edition)

Attribution: ερμηνεια Θεοδ(ωρήτου)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 28,1 (PG 80,1064 B4–5)

Lemma: Ps 28,1c

Attribution: Θεοδωριτ(ου)

Vat. gr. 754

(78v)

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,1d

Lemma: Ps 28,[1d]–2a

Δόξαν μὲν τίς φέρει τῶι κυρίωι ἀγαθοεργων κατὰ τὸ εἰρημένον· ὅπως ιδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα. καὶ δοξάσωσι τὸν πατέρα ὑμῶν [Mt 5:16b] τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς· τιμὴν δὲ πάλιν· ἀγαθὰς ἐπιτηδεύων πράξεις κατὰ τὸ εἰρημένον· τίμα τὸν κύριον· ἀπο σῶν δικαίων πόνων [Prov. 3:9]· : (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,2b

Lemma: Ps 28,2b

Σαφῶς διὰ τούτων ἡμῖν παρακελεύεται· ὡς ἔξω τῆς ἐκκλησίας οὐ δεῖ προσκυνεῖν· τοῦτο δὲ φησὶν· διὰ τὰς τῶν ἑτεροδόξων συναγωγὰς· : (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,3a

Lemma: Ps 28,3a–b

Τὴν γενομένην φησὶν ἐν τῶι ᾿Ιορδάνη παρὰ τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς λέγουσαν· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητὸς [Mt 3:17]· ἣν καὶ βροντὴν παρεικάζει· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: paraphrase - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 28,1 (PG 80,1065 Α14–B1)

Lemma: Ps 28,3c

Attribution: ἐρμηνεια Θεοδ(ωρήτου)

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 28,3c

Lemma: Ps 28,3c

Ὕδατα δὲ πάλιν πολλὰ νοήσεις τῶν σωζομένων τὰ πλήθη· : – (→ Edition)

Attribution: No attribution, separated just by four dots from the previous fragment.

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Theodoretus - fons ignotus in Ps 28,4a (ineditum?)

Lemma: Ps 28,4a–b

τὰς ἐπὶ τοῦ σωτηρίου φωνᾶς λἐγει· αἵ τινες ἐν ἰσχύει μὲν τῆι κατὰ δαιμόνων· ἐν μεγαλοπρεπεία δὲ. τοῦτ'ἔστιν· τῆι πρὸς ἡμᾶς φιλανθρωπία γεγονώσει· ἢ πάλιν· ἰσχὺν μὲν τὴν θεότητα· τὴν διὰ σαρκὸς νοήσεις μεγαλοπρέπειαν·

Attribution: Θεοδωρίτου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,5a

Lemma: Ps 28,5a

Κέδρους ἐν τούτοις. τὰς ἀντικειμένας δυνάμεις φησίν· : (→ Edition)

Attribution: [Ἀθ]ανασιου

Vat. gr. 754

(79r–v)

Commentary fragment: combination-of-paraphrases-and-unknown - Anonymous - Hippolytus/fons ignotus/Hesychius

Lemma: Ps 28,5b

τῶν δώδεκα ὀρέων τῶν ὀνομαστῶν· πρῶτον τὸν Λίβανον φασὶ· κεῖται δὲ ἐν Συρία· ἀναμεταξὺ Βύβλου καὶ Βηρύτου· φασὶν δὲ αὐτὸν ἔχειν κέδρους πλήστους· τροπικῶς δὲ τὸν διάβολον Λίβανον εἶπειν· διὰ τὰ ὄρος εἶναι κακίας· καὶ ἔχειν υπ' αὐτὸν ὡς κέδρους τοὺς φαύλος δαίμονας· :

Attribution: ἐρμηνεία

τῶν δώδεκα ... Βηρύτου cf. Hippolytus, chron. (235,1–3.236,1 Helm); κέδρους τοὺς φαύλος δαίμοναςcf. Hesychius, schol. nr. 11 in Ps 28,5b (Antonelli; PG 27,749 C13).

Commentary fragment: quotation-with-variants-expanded - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps. 28,6a (50,1–6 Jagić)

Lemma: Ps 28,6a

Attribution: Ἡσυχιου

Commentary fragment: ineditum - Anonymοus - fons ignotus in Ps 28,6a (ineditum?)

Lemma: Ps 28,6a

Λίβανον γὰρ τὴν εἰδωλολατρείαν νοήσις.

Attribution: No attribution, separated just by four dots from the previous fragment.

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,6b

Lemma: Ps 28,6b

Ὁ ἠγαπημένος φησὶ τῶν ἀποστόλων χορὸς. υἱὸς γέγονε μονοκερώτων· μονοκέρωτος δὲ. οἱ ἅγιοι προφῆται καὶ πατριάρχαι· ὧν υἱοὶ οἱ ἀπόστολοι· διὰ τὸ ἐπὶ μόνω θεῶ τὸ κέρας καὶ τὴν ισχὺν ἔχειν· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,7a

Lemma: Ps 28,7a

Αὐτὴν τὴν ἐπαγγελίαν σημαίνει· ἣν τοῖς ἁγίοις ἐπηγγείλατο ὁ θεὸς λέγων· καὶ ἐὰν διὰ πυρὸς διέλθης. φλὸξ οὐ κατακαύσει σε [Is 43:2b]· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: ineditum - Anonymοus - fons ignotus in Ps 28,7a (ineditum?)

Lemma: Ps 28,7a

ὥσπερ γέγονεν καὶ επὶ τοῦ ληστοῦ ὅτε εἶπεν αὐτῶ. τὸ σήμερον μετ εμοῦ ἔση ἐν τω παραδείσω [Lk 23:43]· καὶ διεκοψεν την φλoγινην ρομφ[αιαν]

Attribution: No attribution, separated just by four dots from the previous fragment.

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,8a

Lemma: Ps 28,8a

Τὸ συσσείην ἐνταῦθα. ἐπι τοῦ ἐξακούστου πάλιν· ὡς τὸ εἰσελθόντος || τοῦ Ἰησοῦ ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις [Mt 21:10]· ἔρημον δὲ τὴν ἐξ ἐθνῶν ἐκκλησίαν λέγει· τὴν πάλαι ἔρημον οὖσαν τῆς τοῦ θεοῦ γνώσεως· : (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Basilius - Basilius, hom. in Ps 28,8 (PG 29, 297 D1–3)

Lemma: Ps 28,8b

Attribution: ἐρμηνεία του μεγάλου Βασιλειου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,9a

Lemma: Ps 28,9a

Ἔλαφοι μὲν οἱ ἅγιοι· καταρτιζομένου δὲ. ἀντὶ τοῦ εὐτρεπίζοντος· αὐτὸς γὰρ τοὺς ἁγίους ἀποστόλους εὐτρεπίσας καὶ καταρτίσας ἐξέπεμψεν· κατὰ τὸ πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη [Mt 28:19a]· : (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,9b

Lemma: Ps 28,9b–c

Δρυμὸν τὴν ἐκκλησίαν ἀποκαλεῖ· διὰ τοῦ δὴν ξύλων ἀκάρπων εἶναι μητέρα· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,10a

Lemma: Ps 28,10a

Κατακλυσμὸν τὸ πλῆθος τῶν πιστευώντων λέγει· κατὰ τὸ εἰρημένον. ὅτι ἡ σύμπασα ἐνεπλήσθη τοῦ γνῶναι τὸν κύριον· ὡς ὕδωρ πολὺ κατακαλύψαι θαλάσσας [Is 11:9b] (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Athanasius, exp. in Ps 28,10b

Lemma: Ps 28,10b

ὅμοιον Χριστοῦ ὅτι αὐτῶ κάμψει πᾶν γόνυ [cf. Rom 14:11a]· : (→ Edition)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,11a

Lemma: Ps 28,11a

ὅμοιον τῶι πάντα ἰσχύωι ἐν τῶι ἐνδυναμοῦντί με [Phil 4:13]· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 28,11b

Lemma: Ps 28,11b

ὅμοιον τῶι εἰρημένωι· εἰρήνην τὴν ἐμὴν διδωμι ὑμῖν. εἰρήνην τὴν ἐμὴν ἀφείημι ὑμῖν [cf. John 14:27a]· : (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασίου

Vat. gr. 754

(80r–v)

Hypothesis: quotation - Theodoretus - Theodoretus, comm. in Ps 29,1 (PG 80,1069 C11–D2)

Lemma: Ps 29,1a

Attribution: ὑπόθεσις ψαλμου ΚΘ´Θεοδωρίτου

Vat. gr. 754

Hypothesis: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,1a

Lemma: Ps 29,1a

Τοῦτον ἄδει τὸν ψαλμὸν. μετὰ τὸ ῥυσθῆναι τῆς ἁμαρτίας. ὥσπερ ἀνακαινισθήσης αὐτοῦ τῆς ψυχῆς. διὰ τῆς μετανοίας. ἧ καὶ οἶκος πάλαι ἣν τοῦ ἁγίου πνεύματος· ψάλλει δὲ καὶ ὑπὲρ τῆς ἀφέσεως εὐχαριστείαν· ἀνατιθεὶς. καὶ ὑπὲρ τῶν μελλόντων ἀσφαλῆ μένειν αὐτὸν εὐχόμενος. καὶ τοῖς ἄλλοις παρέχων διδασκαλείαν· εἰποτὲ ἆρα το τοιοῦτο συμβη, εὐχὰς ἐπὶ τὸν θεὸν ἀνατίνειν: (→ Edition)

Attribution: ἑτέρη ὑποθεσις Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps. 29,2a (51,1–4 Jagić)

Lemma: Ps 29,2a

Attribution: ἐρμηνεια Ἡσυχιου

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,4b

Lemma: Ps 29,2b–4b

Λάκκον τὸν ἅδην φησίν· (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Cf. Hesychius, comm. brevis in Ps 29,5b (51,5–6 Jagić)

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,5b

Lemma: Ps 29,5a–b

Προσήκειν φησὶν ἐπιτείνειν τοὺς ὕμνους· μεμνημένοι τῆς τοῦ ἁγίου θεοῦ φιλανθρωπίας· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,6a–b

Lemma: Ps 29,6a–b

Οὐκ αὐτοῦ τοῦτο βουλομένου || ποιεῖν· ἀλλ’ ἑκάστου διὰ τῆς ἁμαρτίας. ἑαυτῶ ταύτην ἐπεισάγοντος· τὸ γὰρ αὐτοῦ θέλημα. ζωή ἐστιν· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,6c–d

Lemma: Ps 29,6c–d

Τὸ εὐκατόρθωτον τῆς μετανοίας διατούτων σημαίνεται· οὐδὲν γὰρ τοσοῦτον πλῆθος ἁμαρτιῶν· ὁ μη ταχέως ἡ μετάνοια εἰς ἀγαλλίασιν ἐκφέρει· : – (→ Edition)

Attribution: Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 12 in Ps 29,7a (Antonelli; PG 27,753 C2–3)

Lemma: Ps 29,7a–b

Attribution: Ἡσυχιου

Hexaplaric variant: - Symmachus (Ps 29,8a)

κύριε ἐν τῆι εδουκία σου ἔστησας τῶι προπάτορί μου κράτος. ·:· ὧ δε ὁ Σύμμαχος οὕτως ἐχει·:·

Lemma: Ps 29,8a

Commentary fragment: quotation - Anonymous - Hesychius, schol. nr. 14 in Ps 29,8b (Antonelli; PG 27,753 C6–8)

Lemma: Ps 29,8b

Attribution: ἐρμηνεια

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,7a–b

Lemma: Ps 29,9a–b

Τὸ αἴτιον τῆς πτώσεως. ἐπειδὴ μέγα φησὶν· ἐν τῆ εὐημερία πεφρόνηκα· τούτου χάριν τετάραγμαι· γέγονε δέ μοι τοῦτο. οὐ σύ μοι προσωθήσαντος. ἀλλὰ ἀποστρέψαντος μόνον τὸ πρόσωπον· ἐπειδὴ τοίνυν ἄνευ τῆς σῆς ἰσχύος. οὐδὲ στῆναι δυνάμεθα· τὸ σὸν πάλιν ἐπιτελὼν θέλημα· τὸ κάλλος μου πάλιν τῆς ψυχῆς. διαλάμπειν παρασκεύασον· : – (→ Edition)

Attribution: ερμηνεια τῶν Δ´ στιχων· Αθανασιου

The attribution to four lines must refer to Ps 29,7a–8b, although the fragment is placed after verses 9a–b.

Vat. gr. 754

Glosse: - Anonymous - fons ignotus in Ps 29,10b

Lemma: Ps 29,10b (εἰς διαφθοράν)

εἰς θάνατον·

Glosse: - Anonymous - fons ignotus in Ps 29,10c

Lemma: Ps 29,10c (χοῦς)

γῆ·

Commentary fragment: quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps. 29,10c (52,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 29,10a–11a

Attribution: Ησυχ(ιου)

(81r)

Commentary fragment: quotation - Hesychius - Hesychius, comm. brevis in Ps. 29,11b (52,1–3 Jagić)

Lemma: Ps 29,11b

Attribution: Ησυχιου

Commentary fragment: quotation-and-quotation-abbreviated - Hesychius - Hesychius, schol. nr. 22 in Ps 29,12a et nr. 23 in Ps 29,12b (Antonelli; PG 27,753 D2.3–4)

Lemma: Ps 29,12a–b

Attribution: Ησυχιου

Hexaplaric variant: - Symmachus (Ps 29,13a)

ϊνα ἄδει σοι δόξαν (σε δόξα Field) καὶ μὴ ἀποσιωπήση· ·:· Συμμάχου··:·

Lemma: Ps 29,13a

Commentary fragment: quotation - Athanasius - Athanasius, exp. in Ps 29,10a–b

Lemma: Ps 29,(10a–)13b

Δέομαι φησὶν ἀνεπεχθῆναι ἐκ τοῦ λάκκου. ἐπεὶ εξομολογήσεταί σοι χοῦς. ἐν δὲ τῶ καταβῆναί με εἰς διαφθορὰν· οὐδε μία τίς ὠφέλεια· οὔτε ἐμοὶ· οὔτε ἑτέροις. ἐγὼ τὲ γὰρ ἀπεστεροῦμην τῆς παρὰ σοῦ ζωῆς· ἄλλοι τὲ. οὐδαμῶς ἐτύγχανον τῆς παρεμοῦ σωτηρίας. ἐν δὲ τῶ εἰσακοῦσαί σε τῆς φωνῆς μου· καὶ μεταβαλεῖν τὸν κοπετὸν εἰς χαρὰν· καὶ περιζῶσαί με εὐφροσύνην· οὐκ ἡ τυχοῦσά μοι γίνεται ὠφέλεια· ἀπολαβὼν γὰρ τὴν προτέραν ἐμαυτοῦ δόξαν· διὰ ταύτης σοι ψάλλω· οὐ μετά τινὸς φαύλης συνειδήσεως· τοῦτο γὰρ δηλοῖ τὸ οὐ μὴ κατανυγῶ· ·:– (→ Edition)

Attribution: ἐρμηνεια τῶν Θ´ στιχων· Ἀθανασιου

Vat. gr. 754

(81r)